Subversion Repositories Applications.papyrus

Rev

Rev 1925 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
1925 jp_milcent 1
/*
2
 * FCKeditor - The text editor for Internet - http://www.fckeditor.net
2048 gduche 3
 * Copyright (C) 2003-2009 Frederico Caldeira Knabben
1925 jp_milcent 4
 *
5
 * == BEGIN LICENSE ==
6
 *
7
 * Licensed under the terms of any of the following licenses at your
8
 * choice:
9
 *
10
 *  - GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL")
11
 *    http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
12
 *
13
 *  - GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL")
14
 *    http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html
15
 *
16
 *  - Mozilla Public License Version 1.1 or later (the "MPL")
17
 *    http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html
18
 *
19
 * == END LICENSE ==
20
 *
21
 * Galician language file.
22
 */
23
 
24
var FCKLang =
25
{
26
// Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left).
27
Dir					: "ltr",
28
 
29
ToolbarCollapse		: "Ocultar Ferramentas",
30
ToolbarExpand		: "Mostrar Ferramentas",
31
 
32
// Toolbar Items and Context Menu
33
Save				: "Gardar",
2048 gduche 34
NewPage				: "Nova Páxina",
1925 jp_milcent 35
Preview				: "Vista Previa",
36
Cut					: "Cortar",
37
Copy				: "Copiar",
38
Paste				: "Pegar",
39
PasteText			: "Pegar como texto plano",
40
PasteWord			: "Pegar dende Word",
41
Print				: "Imprimir",
42
SelectAll			: "Seleccionar todo",
43
RemoveFormat		: "Eliminar Formato",
2048 gduche 44
InsertLinkLbl		: "Ligazón",
45
InsertLink			: "Inserir/Editar Ligazón",
46
RemoveLink			: "Eliminar Ligazón",
1925 jp_milcent 47
VisitLink			: "Open Link",	//MISSING
48
Anchor				: "Inserir/Editar Referencia",
49
AnchorDelete		: "Remove Anchor",	//MISSING
50
InsertImageLbl		: "Imaxe",
51
InsertImage			: "Inserir/Editar Imaxe",
52
InsertFlashLbl		: "Flash",
53
InsertFlash			: "Inserir/Editar Flash",
54
InsertTableLbl		: "Tabla",
55
InsertTable			: "Inserir/Editar Tabla",
2048 gduche 56
InsertLineLbl		: "Liña",
57
InsertLine			: "Inserir Liña Horizontal",
58
InsertSpecialCharLbl: "Carácter Special",
59
InsertSpecialChar	: "Inserir Carácter Especial",
1925 jp_milcent 60
InsertSmileyLbl		: "Smiley",
61
InsertSmiley		: "Inserir Smiley",
62
About				: "Acerca de FCKeditor",
63
Bold				: "Negrita",
64
Italic				: "Cursiva",
65
Underline			: "Sub-raiado",
66
StrikeThrough		: "Tachado",
2048 gduche 67
Subscript			: "Subíndice",
68
Superscript			: "Superíndice",
69
LeftJustify			: "Aliñar á Esquerda",
1925 jp_milcent 70
CenterJustify		: "Centrado",
2048 gduche 71
RightJustify		: "Aliñar á Dereita",
1925 jp_milcent 72
BlockJustify		: "Xustificado",
2048 gduche 73
DecreaseIndent		: "Disminuir Sangría",
74
IncreaseIndent		: "Aumentar Sangría",
1925 jp_milcent 75
Blockquote			: "Blockquote",	//MISSING
76
CreateDiv			: "Create Div Container",	//MISSING
77
EditDiv				: "Edit Div Container",	//MISSING
78
DeleteDiv			: "Remove Div Container",	//MISSING
79
Undo				: "Desfacer",
80
Redo				: "Refacer",
81
NumberedListLbl		: "Lista Numerada",
82
NumberedList		: "Inserir/Eliminar Lista Numerada",
83
BulletedListLbl		: "Marcas",
84
BulletedList		: "Inserir/Eliminar Marcas",
2048 gduche 85
ShowTableBorders	: "Mostrar Bordes das Táboas",
86
ShowDetails			: "Mostrar Marcas Parágrafo",
1925 jp_milcent 87
Style				: "Estilo",
88
FontFormat			: "Formato",
89
Font				: "Tipo",
2048 gduche 90
FontSize			: "Tamaño",
1925 jp_milcent 91
TextColor			: "Cor do Texto",
92
BGColor				: "Cor do Fondo",
2048 gduche 93
Source				: "Código Fonte",
1925 jp_milcent 94
Find				: "Procurar",
95
Replace				: "Substituir",
2048 gduche 96
SpellCheck			: "Corrección Ortográfica",
1925 jp_milcent 97
UniversalKeyboard	: "Teclado Universal",
2048 gduche 98
PageBreakLbl		: "Salto de Páxina",
99
PageBreak			: "Inserir Salto de Páxina",
1925 jp_milcent 100
 
101
Form			: "Formulario",
2048 gduche 102
Checkbox		: "Cadro de Verificación",
103
RadioButton		: "Botón de Radio",
1925 jp_milcent 104
TextField		: "Campo de Texto",
2048 gduche 105
Textarea		: "Área de Texto",
1925 jp_milcent 106
HiddenField		: "Campo Oculto",
2048 gduche 107
Button			: "Botón",
108
SelectionField	: "Campo de Selección",
109
ImageButton		: "Botón de Imaxe",
1925 jp_milcent 110
 
2048 gduche 111
FitWindow		: "Maximizar o tamaño do editor",
1925 jp_milcent 112
ShowBlocks		: "Show Blocks",	//MISSING
113
 
114
// Context Menu
2048 gduche 115
EditLink			: "Editar Ligazón",
1925 jp_milcent 116
CellCM				: "Cela",
117
RowCM				: "Fila",
118
ColumnCM			: "Columna",
119
InsertRowAfter		: "Insert Row After",	//MISSING
120
InsertRowBefore		: "Insert Row Before",	//MISSING
121
DeleteRows			: "Borrar Filas",
122
InsertColumnAfter	: "Insert Column After",	//MISSING
123
InsertColumnBefore	: "Insert Column Before",	//MISSING
124
DeleteColumns		: "Borrar Columnas",
125
InsertCellAfter		: "Insert Cell After",	//MISSING
126
InsertCellBefore	: "Insert Cell Before",	//MISSING
127
DeleteCells			: "Borrar Cela",
128
MergeCells			: "Unir Celas",
129
MergeRight			: "Merge Right",	//MISSING
130
MergeDown			: "Merge Down",	//MISSING
131
HorizontalSplitCell	: "Split Cell Horizontally",	//MISSING
132
VerticalSplitCell	: "Split Cell Vertically",	//MISSING
2048 gduche 133
TableDelete			: "Borrar Táboa",
1925 jp_milcent 134
CellProperties		: "Propriedades da Cela",
2048 gduche 135
TableProperties		: "Propriedades da Táboa",
1925 jp_milcent 136
ImageProperties		: "Propriedades Imaxe",
137
FlashProperties		: "Propriedades Flash",
138
 
139
AnchorProp			: "Propriedades da Referencia",
2048 gduche 140
ButtonProp			: "Propriedades do Botón",
141
CheckboxProp		: "Propriedades do Cadro de Verificación",
1925 jp_milcent 142
HiddenFieldProp		: "Propriedades do Campo Oculto",
2048 gduche 143
RadioButtonProp		: "Propriedades do Botón de Radio",
144
ImageButtonProp		: "Propriedades do Botón de Imaxe",
1925 jp_milcent 145
TextFieldProp		: "Propriedades do Campo de Texto",
2048 gduche 146
SelectionFieldProp	: "Propriedades do Campo de Selección",
147
TextareaProp		: "Propriedades da Área de Texto",
1925 jp_milcent 148
FormProp			: "Propriedades do Formulario",
149
 
150
FontFormats			: "Normal;Formateado;Enderezo;Enacabezado 1;Encabezado 2;Encabezado 3;Encabezado 4;Encabezado 5;Encabezado 6;Paragraph (DIV)",
151
 
152
// Alerts and Messages
153
ProcessingXHTML		: "Procesando XHTML. Por facor, agarde...",
154
Done				: "Feiro",
2048 gduche 155
PasteWordConfirm	: "Parece que o texto que quere pegar está copiado do Word.¿Quere limpar o formato antes de pegalo?",
156
NotCompatiblePaste	: "Este comando está disponible para Internet Explorer versión 5.5 ou superior. ¿Quere pegalo sen limpar o formato?",
157
UnknownToolbarItem	: "Ítem de ferramentas descoñecido \"%1\"",
158
UnknownCommand		: "Nome de comando descoñecido \"%1\"",
1925 jp_milcent 159
NotImplemented		: "Comando non implementado",
160
UnknownToolbarSet	: "O conxunto de ferramentas \"%1\" non existe",
2048 gduche 161
NoActiveX			: "As opcións de seguridade do seu navegador poderían limitar algunha das características de editor. Debe activar a opción \"Executar controis ActiveX e plug-ins\". Pode notar que faltan características e experimentar erros",
162
BrowseServerBlocked : "Non se poido abrir o navegador de recursos. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes",
163
DialogBlocked		: "Non foi posible abrir a xanela de diálogo. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes",
1925 jp_milcent 164
VisitLinkBlocked	: "It was not possible to open a new window. Make sure all popup blockers are disabled.",	//MISSING
165
 
166
// Dialogs
167
DlgBtnOK			: "OK",
168
DlgBtnCancel		: "Cancelar",
169
DlgBtnClose			: "Pechar",
170
DlgBtnBrowseServer	: "Navegar no Servidor",
171
DlgAdvancedTag		: "Advanzado",
172
DlgOpOther			: "<Outro>",
173
DlgInfoTab			: "Info",
174
DlgAlertUrl			: "Por favor, insira a URL",
175
 
176
// General Dialogs Labels
177
DlgGenNotSet		: "<non definido>",
178
DlgGenId			: "Id",
2048 gduche 179
DlgGenLangDir		: "Orientación do Idioma",
1925 jp_milcent 180
DlgGenLangDirLtr	: "Esquerda a Dereita (LTR)",
181
DlgGenLangDirRtl	: "Dereita a Esquerda (RTL)",
2048 gduche 182
DlgGenLangCode		: "Código do Idioma",
1925 jp_milcent 183
DlgGenAccessKey		: "Chave de Acceso",
184
DlgGenName			: "Nome",
2048 gduche 185
DlgGenTabIndex		: "Índice de Tabulación",
186
DlgGenLongDescr		: "Descrición Completa da URL",
1925 jp_milcent 187
DlgGenClass			: "Clases da Folla de Estilos",
2048 gduche 188
DlgGenTitle			: "Título",
1925 jp_milcent 189
DlgGenContType		: "Tipo de Contido",
190
DlgGenLinkCharset	: "Fonte de Caracteres Vinculado",
191
DlgGenStyle			: "Estilo",
192
 
193
// Image Dialog
194
DlgImgTitle			: "Propriedades da Imaxe",
2048 gduche 195
DlgImgInfoTab		: "Información da Imaxe",
196
DlgImgBtnUpload		: "Enviar ó Servidor",
1925 jp_milcent 197
DlgImgURL			: "URL",
198
DlgImgUpload		: "Carregar",
199
DlgImgAlt			: "Texto Alternativo",
200
DlgImgWidth			: "Largura",
201
DlgImgHeight		: "Altura",
202
DlgImgLockRatio		: "Proporcional",
2048 gduche 203
DlgBtnResetSize		: "Tamaño Orixinal",
204
DlgImgBorder		: "Límite",
1925 jp_milcent 205
DlgImgHSpace		: "Esp. Horiz.",
206
DlgImgVSpace		: "Esp. Vert.",
2048 gduche 207
DlgImgAlign			: "Aliñamento",
1925 jp_milcent 208
DlgImgAlignLeft		: "Esquerda",
209
DlgImgAlignAbsBottom: "Abs Inferior",
210
DlgImgAlignAbsMiddle: "Abs Centro",
2048 gduche 211
DlgImgAlignBaseline	: "Liña Base",
212
DlgImgAlignBottom	: "Pé",
1925 jp_milcent 213
DlgImgAlignMiddle	: "Centro",
214
DlgImgAlignRight	: "Dereita",
215
DlgImgAlignTextTop	: "Tope do Texto",
216
DlgImgAlignTop		: "Tope",
217
DlgImgPreview		: "Vista Previa",
218
DlgImgAlertUrl		: "Por favor, escriba a URL da imaxe",
2048 gduche 219
DlgImgLinkTab		: "Ligazón",
1925 jp_milcent 220
 
221
// Flash Dialog
222
DlgFlashTitle		: "Propriedades Flash",
2048 gduche 223
DlgFlashChkPlay		: "Auto Execución",
1925 jp_milcent 224
DlgFlashChkLoop		: "Bucle",
2048 gduche 225
DlgFlashChkMenu		: "Activar Menú Flash",
1925 jp_milcent 226
DlgFlashScale		: "Escalar",
227
DlgFlashScaleAll	: "Amosar Todo",
228
DlgFlashScaleNoBorder	: "Sen Borde",
229
DlgFlashScaleFit	: "Encaixar axustando",
230
 
231
// Link Dialog
2048 gduche 232
DlgLnkWindowTitle	: "Ligazón",
233
DlgLnkInfoTab		: "Información da Ligazón",
234
DlgLnkTargetTab		: "Referencia a esta páxina",
1925 jp_milcent 235
 
2048 gduche 236
DlgLnkType			: "Tipo de Ligazón",
1925 jp_milcent 237
DlgLnkTypeURL		: "URL",
2048 gduche 238
DlgLnkTypeAnchor	: "Referencia nesta páxina",
1925 jp_milcent 239
DlgLnkTypeEMail		: "E-Mail",
240
DlgLnkProto			: "Protocolo",
241
DlgLnkProtoOther	: "<outro>",
242
DlgLnkURL			: "URL",
243
DlgLnkAnchorSel		: "Seleccionar unha Referencia",
244
DlgLnkAnchorByName	: "Por Nome de Referencia",
245
DlgLnkAnchorById	: "Por Element Id",
246
DlgLnkNoAnchors		: "(Non hai referencias disponibles no documento)",
247
DlgLnkEMail			: "Enderezo de E-Mail",
248
DlgLnkEMailSubject	: "Asunto do Mensaxe",
249
DlgLnkEMailBody		: "Corpo do Mensaxe",
250
DlgLnkUpload		: "Carregar",
2048 gduche 251
DlgLnkBtnUpload		: "Enviar ó servidor",
1925 jp_milcent 252
 
253
DlgLnkTarget		: "Destino",
254
DlgLnkTargetFrame	: "<frame>",
255
DlgLnkTargetPopup	: "<Xanela Emerxente>",
256
DlgLnkTargetBlank	: "Nova Xanela (_blank)",
257
DlgLnkTargetParent	: "Xanela Pai (_parent)",
258
DlgLnkTargetSelf	: "Mesma Xanela (_self)",
259
DlgLnkTargetTop		: "Xanela Primaria (_top)",
260
DlgLnkTargetFrameName	: "Nome do Marco Destino",
261
DlgLnkPopWinName	: "Nome da Xanela Emerxente",
2048 gduche 262
DlgLnkPopWinFeat	: "Características da Xanela Emerxente",
1925 jp_milcent 263
DlgLnkPopResize		: "Axustable",
2048 gduche 264
DlgLnkPopLocation	: "Barra de Localización",
265
DlgLnkPopMenu		: "Barra de Menú",
1925 jp_milcent 266
DlgLnkPopScroll		: "Barras de Desplazamento",
267
DlgLnkPopStatus		: "Barra de Estado",
268
DlgLnkPopToolbar	: "Barra de Ferramentas",
269
DlgLnkPopFullScrn	: "A Toda Pantalla (IE)",
270
DlgLnkPopDependent	: "Dependente (Netscape)",
271
DlgLnkPopWidth		: "Largura",
272
DlgLnkPopHeight		: "Altura",
2048 gduche 273
DlgLnkPopLeft		: "Posición Esquerda",
274
DlgLnkPopTop		: "Posición dende Arriba",
1925 jp_milcent 275
 
2048 gduche 276
DlnLnkMsgNoUrl		: "Por favor, escriba a ligazón URL",
1925 jp_milcent 277
DlnLnkMsgNoEMail	: "Por favor, escriba o enderezo de e-mail",
278
DlnLnkMsgNoAnchor	: "Por favor, seleccione un destino",
279
DlnLnkMsgInvPopName	: "The popup name must begin with an alphabetic character and must not contain spaces",	//MISSING
280
 
281
// Color Dialog
282
DlgColorTitle		: "Seleccionar Color",
283
DlgColorBtnClear	: "Nengunha",
284
DlgColorHighlight	: "Destacado",
285
DlgColorSelected	: "Seleccionado",
286
 
287
// Smiley Dialog
288
DlgSmileyTitle		: "Inserte un Smiley",
289
 
290
// Special Character Dialog
291
DlgSpecialCharTitle	: "Seleccione Caracter Especial",
292
 
293
// Table Dialog
2048 gduche 294
DlgTableTitle		: "Propiedades da Táboa",
1925 jp_milcent 295
DlgTableRows		: "Filas",
296
DlgTableColumns		: "Columnas",
2048 gduche 297
DlgTableBorder		: "Tamaño do Borde",
298
DlgTableAlign		: "Aliñamento",
1925 jp_milcent 299
DlgTableAlignNotSet	: "<Non Definido>",
300
DlgTableAlignLeft	: "Esquerda",
301
DlgTableAlignCenter	: "Centro",
302
DlgTableAlignRight	: "Ereita",
303
DlgTableWidth		: "Largura",
304
DlgTableWidthPx		: "pixels",
305
DlgTableWidthPc		: "percent",
306
DlgTableHeight		: "Altura",
307
DlgTableCellSpace	: "Marxe entre Celas",
308
DlgTableCellPad		: "Marxe interior",
2048 gduche 309
DlgTableCaption		: "Título",
1925 jp_milcent 310
DlgTableSummary		: "Sumario",
2048 gduche 311
DlgTableHeaders		: "Headers",	//MISSING
312
DlgTableHeadersNone		: "None",	//MISSING
313
DlgTableHeadersColumn	: "First column",	//MISSING
314
DlgTableHeadersRow		: "First Row",	//MISSING
315
DlgTableHeadersBoth		: "Both",	//MISSING
1925 jp_milcent 316
 
317
// Table Cell Dialog
318
DlgCellTitle		: "Propriedades da Cela",
319
DlgCellWidth		: "Largura",
320
DlgCellWidthPx		: "pixels",
321
DlgCellWidthPc		: "percent",
322
DlgCellHeight		: "Altura",
2048 gduche 323
DlgCellWordWrap		: "Axustar Liñas",
1925 jp_milcent 324
DlgCellWordWrapNotSet	: "<Non Definido>",
325
DlgCellWordWrapYes	: "Si",
326
DlgCellWordWrapNo	: "Non",
2048 gduche 327
DlgCellHorAlign		: "Aliñamento Horizontal",
1925 jp_milcent 328
DlgCellHorAlignNotSet	: "<Non definido>",
329
DlgCellHorAlignLeft	: "Esquerda",
330
DlgCellHorAlignCenter	: "Centro",
331
DlgCellHorAlignRight: "Dereita",
2048 gduche 332
DlgCellVerAlign		: "Aliñamento Vertical",
1925 jp_milcent 333
DlgCellVerAlignNotSet	: "<Non definido>",
334
DlgCellVerAlignTop	: "Arriba",
335
DlgCellVerAlignMiddle	: "Medio",
336
DlgCellVerAlignBottom	: "Abaixo",
2048 gduche 337
DlgCellVerAlignBaseline	: "Liña de Base",
338
DlgCellType		: "Cell Type",	//MISSING
339
DlgCellTypeData		: "Data",	//MISSING
340
DlgCellTypeHeader	: "Header",	//MISSING
1925 jp_milcent 341
DlgCellRowSpan		: "Ocupar Filas",
342
DlgCellCollSpan		: "Ocupar Columnas",
343
DlgCellBackColor	: "Color de Fondo",
344
DlgCellBorderColor	: "Color de Borde",
345
DlgCellBtnSelect	: "Seleccionar...",
346
 
347
// Find and Replace Dialog
348
DlgFindAndReplaceTitle	: "Find and Replace",	//MISSING
349
 
350
// Find Dialog
351
DlgFindTitle		: "Procurar",
352
DlgFindFindBtn		: "Procurar",
353
DlgFindNotFoundMsg	: "Non te atopou o texto indicado.",
354
 
355
// Replace Dialog
356
DlgReplaceTitle			: "Substituir",
357
DlgReplaceFindLbl		: "Texto a procurar:",
358
DlgReplaceReplaceLbl	: "Substituir con:",
359
DlgReplaceCaseChk		: "Coincidir Mai./min.",
360
DlgReplaceReplaceBtn	: "Substituir",
361
DlgReplaceReplAllBtn	: "Substitiur Todo",
362
DlgReplaceWordChk		: "Coincidir con toda a palabra",
363
 
364
// Paste Operations / Dialog
2048 gduche 365
PasteErrorCut	: "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de corte. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+X).",
366
PasteErrorCopy	: "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de copia. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+C).",
1925 jp_milcent 367
 
368
PasteAsText		: "Pegar como texto plano",
369
PasteFromWord	: "Pegar dende Word",
370
 
371
DlgPasteMsg2	: "Por favor, pegue dentro do seguinte cadro usando o teclado (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) e pulse <STRONG>OK</STRONG>.",
372
DlgPasteSec		: "Because of your browser security settings, the editor is not able to access your clipboard data directly. You are required to paste it again in this window.",	//MISSING
2048 gduche 373
DlgPasteIgnoreFont		: "Ignorar as definicións de Tipografía",
374
DlgPasteRemoveStyles	: "Eliminar as definicións de Estilos",
1925 jp_milcent 375
 
376
// Color Picker
2048 gduche 377
ColorAutomatic	: "Automático",
378
ColorMoreColors	: "Máis Cores...",
1925 jp_milcent 379
 
380
// Document Properties
381
DocProps		: "Propriedades do Documento",
382
 
383
// Anchor Dialog
384
DlgAnchorTitle		: "Propriedades da Referencia",
385
DlgAnchorName		: "Nome da Referencia",
386
DlgAnchorErrorName	: "Por favor, escriba o nome da referencia",
387
 
388
// Speller Pages Dialog
2048 gduche 389
DlgSpellNotInDic		: "Non está no diccionario",
1925 jp_milcent 390
DlgSpellChangeTo		: "Cambiar a",
391
DlgSpellBtnIgnore		: "Ignorar",
392
DlgSpellBtnIgnoreAll	: "Ignorar Todas",
393
DlgSpellBtnReplace		: "Substituir",
394
DlgSpellBtnReplaceAll	: "Substituir Todas",
395
DlgSpellBtnUndo			: "Desfacer",
396
DlgSpellNoSuggestions	: "- Sen candidatos -",
2048 gduche 397
DlgSpellProgress		: "Corrección ortográfica en progreso...",
398
DlgSpellNoMispell		: "Corrección ortográfica rematada: Non se atoparon erros",
399
DlgSpellNoChanges		: "Corrección ortográfica rematada: Non se substituiu nengunha verba",
400
DlgSpellOneChange		: "Corrección ortográfica rematada: Unha verba substituida",
401
DlgSpellManyChanges		: "Corrección ortográfica rematada: %1 verbas substituidas",
1925 jp_milcent 402
 
2048 gduche 403
IeSpellDownload			: "O corrector ortográfico non está instalado. ¿Quere descargalo agora?",
1925 jp_milcent 404
 
405
// Button Dialog
406
DlgButtonText		: "Texto (Valor)",
407
DlgButtonType		: "Tipo",
408
DlgButtonTypeBtn	: "Button",	//MISSING
409
DlgButtonTypeSbm	: "Submit",	//MISSING
410
DlgButtonTypeRst	: "Reset",	//MISSING
411
 
412
// Checkbox and Radio Button Dialogs
413
DlgCheckboxName		: "Nome",
414
DlgCheckboxValue	: "Valor",
415
DlgCheckboxSelected	: "Seleccionado",
416
 
417
// Form Dialog
418
DlgFormName		: "Nome",
2048 gduche 419
DlgFormAction	: "Acción",
420
DlgFormMethod	: "Método",
1925 jp_milcent 421
 
422
// Select Field Dialog
423
DlgSelectName		: "Nome",
424
DlgSelectValue		: "Valor",
2048 gduche 425
DlgSelectSize		: "Tamaño",
426
DlgSelectLines		: "liñas",
427
DlgSelectChkMulti	: "Permitir múltiples seleccións",
428
DlgSelectOpAvail	: "Opcións Disponibles",
1925 jp_milcent 429
DlgSelectOpText		: "Texto",
430
DlgSelectOpValue	: "Valor",
431
DlgSelectBtnAdd		: "Engadir",
432
DlgSelectBtnModify	: "Modificar",
433
DlgSelectBtnUp		: "Subir",
434
DlgSelectBtnDown	: "Baixar",
435
DlgSelectBtnSetValue : "Definir como valor por defecto",
436
DlgSelectBtnDelete	: "Borrar",
437
 
438
// Textarea Dialog
439
DlgTextareaName	: "Nome",
440
DlgTextareaCols	: "Columnas",
441
DlgTextareaRows	: "Filas",
442
 
443
// Text Field Dialog
444
DlgTextName			: "Nome",
445
DlgTextValue		: "Valor",
2048 gduche 446
DlgTextCharWidth	: "Tamaño do Caracter",
447
DlgTextMaxChars		: "Máximo de Caracteres",
1925 jp_milcent 448
DlgTextType			: "Tipo",
449
DlgTextTypeText		: "Texto",
450
DlgTextTypePass		: "Chave",
451
 
452
// Hidden Field Dialog
453
DlgHiddenName	: "Nome",
454
DlgHiddenValue	: "Valor",
455
 
456
// Bulleted List Dialog
457
BulletedListProp	: "Propriedades das Marcas",
2048 gduche 458
NumberedListProp	: "Propriedades da Lista de Numeración",
1925 jp_milcent 459
DlgLstStart			: "Start",	//MISSING
460
DlgLstType			: "Tipo",
2048 gduche 461
DlgLstTypeCircle	: "Círculo",
1925 jp_milcent 462
DlgLstTypeDisc		: "Disco",
463
DlgLstTypeSquare	: "Cuadrado",
2048 gduche 464
DlgLstTypeNumbers	: "Números (1, 2, 3)",
465
DlgLstTypeLCase		: "Letras Minúsculas (a, b, c)",
466
DlgLstTypeUCase		: "Letras Maiúsculas (A, B, C)",
467
DlgLstTypeSRoman	: "Números Romanos en minúscula (i, ii, iii)",
468
DlgLstTypeLRoman	: "Números Romanos en Maiúscula (I, II, III)",
1925 jp_milcent 469
 
470
// Document Properties Dialog
471
DlgDocGeneralTab	: "Xeral",
472
DlgDocBackTab		: "Fondo",
473
DlgDocColorsTab		: "Cores e Marxes",
474
DlgDocMetaTab		: "Meta Data",
475
 
2048 gduche 476
DlgDocPageTitle		: "Título da Páxina",
477
DlgDocLangDir		: "Orientación do Idioma",
1925 jp_milcent 478
DlgDocLangDirLTR	: "Esquerda a Dereita (LTR)",
479
DlgDocLangDirRTL	: "Dereita a Esquerda (RTL)",
2048 gduche 480
DlgDocLangCode		: "Código de Idioma",
481
DlgDocCharSet		: "Codificación do Xogo de Caracteres",
1925 jp_milcent 482
DlgDocCharSetCE		: "Central European",	//MISSING
483
DlgDocCharSetCT		: "Chinese Traditional (Big5)",	//MISSING
484
DlgDocCharSetCR		: "Cyrillic",	//MISSING
485
DlgDocCharSetGR		: "Greek",	//MISSING
486
DlgDocCharSetJP		: "Japanese",	//MISSING
487
DlgDocCharSetKR		: "Korean",	//MISSING
488
DlgDocCharSetTR		: "Turkish",	//MISSING
489
DlgDocCharSetUN		: "Unicode (UTF-8)",	//MISSING
490
DlgDocCharSetWE		: "Western European",	//MISSING
2048 gduche 491
DlgDocCharSetOther	: "Outra Codificación do Xogo de Caracteres",
1925 jp_milcent 492
 
493
DlgDocDocType		: "Encabezado do Tipo de Documento",
494
DlgDocDocTypeOther	: "Outro Encabezado do Tipo de Documento",
2048 gduche 495
DlgDocIncXHTML		: "Incluir Declaracións XHTML",
1925 jp_milcent 496
DlgDocBgColor		: "Cor de Fondo",
497
DlgDocBgImage		: "URL da Imaxe de Fondo",
498
DlgDocBgNoScroll	: "Fondo Fixo",
499
DlgDocCText			: "Texto",
2048 gduche 500
DlgDocCLink			: "Ligazóns",
501
DlgDocCVisited		: "Ligazón Visitada",
502
DlgDocCActive		: "Ligazón Activa",
503
DlgDocMargins		: "Marxes da Páxina",
1925 jp_milcent 504
DlgDocMaTop			: "Arriba",
505
DlgDocMaLeft		: "Esquerda",
506
DlgDocMaRight		: "Dereita",
507
DlgDocMaBottom		: "Abaixo",
2048 gduche 508
DlgDocMeIndex		: "Palabras Chave de Indexación do Documento (separadas por comas)",
509
DlgDocMeDescr		: "Descripción do Documento",
1925 jp_milcent 510
DlgDocMeAuthor		: "Autor",
511
DlgDocMeCopy		: "Copyright",
512
DlgDocPreview		: "Vista Previa",
513
 
514
// Templates Dialog
515
Templates			: "Plantillas",
516
DlgTemplatesTitle	: "Plantillas de Contido",
517
DlgTemplatesSelMsg	: "Por favor, seleccione a plantilla a abrir no editor<br>(o contido actual perderase):",
518
DlgTemplatesLoading	: "Cargando listado de plantillas. Por favor, espere...",
519
DlgTemplatesNoTpl	: "(Non hai plantillas definidas)",
520
DlgTemplatesReplace	: "Replace actual contents",	//MISSING
521
 
522
// About Dialog
523
DlgAboutAboutTab	: "Acerca de",
2048 gduche 524
DlgAboutBrowserInfoTab	: "Información do Navegador",
1925 jp_milcent 525
DlgAboutLicenseTab	: "Licencia",
2048 gduche 526
DlgAboutVersion		: "versión",
527
DlgAboutInfo		: "Para máis información visitar:",
1925 jp_milcent 528
 
529
// Div Dialog
530
DlgDivGeneralTab	: "General",	//MISSING
531
DlgDivAdvancedTab	: "Advanced",	//MISSING
532
DlgDivStyle		: "Style",	//MISSING
533
DlgDivInlineStyle	: "Inline Style"	//MISSING
534
};