Subversion Repositories Applications.papyrus

Rev

Rev 431 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
431 ddelon 1
/*
2
 * FCKeditor - The text editor for internet
3
 * Copyright (C) 2003-2005 Frederico Caldeira Knabben
4
 *
5
 * Licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License:
6
 * 		http://www.opensource.org/licenses/lgpl-license.php
7
 *
8
 * For further information visit:
9
 * 		http://www.fckeditor.net/
10
 *
521 ddelon 11
 * "Support Open Source software. What about a donation today?"
12
 *
431 ddelon 13
 * File Name: gl.js
14
 * 	Galician language file.
15
 *
16
 * File Authors:
17
 * 		Fernando Riveiro Lopez
18
 */
19
 
20
var FCKLang =
21
{
22
// Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left).
23
Dir					: "ltr",
24
 
25
ToolbarCollapse		: "Ocultar Ferramentas",
26
ToolbarExpand		: "Mostrar Ferramentas",
27
 
28
// Toolbar Items and Context Menu
29
Save				: "Gardar",
30
NewPage				: "Nova Páxina",
31
Preview				: "Vista Previa",
32
Cut					: "Cortar",
33
Copy				: "Copiar",
34
Paste				: "Pegar",
35
PasteText			: "Pegar como texto plano",
36
PasteWord			: "Pegar dende Word",
37
Print				: "Imprimir",
38
SelectAll			: "Seleccionar todo",
39
RemoveFormat		: "Eliminar Formato",
40
InsertLinkLbl		: "Ligazón",
41
InsertLink			: "Inserir/Editar Ligazón",
42
RemoveLink			: "Eliminar Ligazón",
43
Anchor				: "Inserir/Editar Referencia",
44
InsertImageLbl		: "Imaxe",
45
InsertImage			: "Inserir/Editar Imaxe",
46
InsertFlashLbl		: "Flash",
47
InsertFlash			: "Inserir/Editar Flash",
48
InsertTableLbl		: "Tabla",
49
InsertTable			: "Inserir/Editar Tabla",
50
InsertLineLbl		: "Liña",
51
InsertLine			: "Inserir Liña Horizontal",
52
InsertSpecialCharLbl: "Carácter Special",
53
InsertSpecialChar	: "Inserir Carácter Especial",
54
InsertSmileyLbl		: "Smiley",
55
InsertSmiley		: "Inserir Smiley",
56
About				: "Acerca de FCKeditor",
57
Bold				: "Negrita",
58
Italic				: "Cursiva",
59
Underline			: "Sub-raiado",
60
StrikeThrough		: "Tachado",
61
Subscript			: "Subíndice",
62
Superscript			: "Superíndice",
63
LeftJustify			: "Aliñar á Esquerda",
64
CenterJustify		: "Centrado",
65
RightJustify		: "Aliñar á Dereita",
66
BlockJustify		: "Xustificado",
67
DecreaseIndent		: "Disminuir Sangría",
68
IncreaseIndent		: "Aumentar Sangría",
69
Undo				: "Desfacer",
70
Redo				: "Refacer",
71
NumberedListLbl		: "Lista Numerada",
72
NumberedList		: "Inserir/Eliminar Lista Numerada",
73
BulletedListLbl		: "Marcas",
74
BulletedList		: "Inserir/Eliminar Marcas",
75
ShowTableBorders	: "Mostrar Bordes das Taboas",
76
ShowDetails			: "Mostrar Marcas Parágrafo",
77
Style				: "Estilo",
78
FontFormat			: "Formato",
79
Font				: "Tipo",
80
FontSize			: "Tamaño",
81
TextColor			: "Cor do Texto",
82
BGColor				: "Cor do Fondo",
83
Source				: "Código Fonte",
84
Find				: "Procurar",
85
Replace				: "Substituir",
86
SpellCheck			: "Corrección Ortográfica",
87
UniversalKeyboard	: "Teclado Universal",
88
 
89
Form			: "Formulario",
90
Checkbox		: "Cadro de Verificación",
91
RadioButton		: "Botón de Radio",
92
TextField		: "Campo de Texto",
93
Textarea		: "Área de Texto",
94
HiddenField		: "Campo Oculto",
95
Button			: "Botón",
96
SelectionField	: "Campo de Selección",
97
ImageButton		: "Botón de Imaxe",
98
 
99
// Context Menu
100
EditLink			: "Editar Ligazón",
101
InsertRow			: "Inserir Fila",
102
DeleteRows			: "Borrar Filas",
103
InsertColumn		: "Inserir Columna",
104
DeleteColumns		: "Borrar Columnas",
105
InsertCell			: "Inserir Cela",
106
DeleteCells			: "Borrar Cela",
107
MergeCells			: "Unir Celas",
108
SplitCell			: "Partir Celas",
109
CellProperties		: "Propriedades da Cela",
110
TableProperties		: "Propriedades da Taboa",
111
ImageProperties		: "Propriedades Imaxe",
112
FlashProperties		: "Propriedades Flash",
113
 
114
AnchorProp			: "Propriedades da Referencia",
115
ButtonProp			: "Propriedades do Botón",
116
CheckboxProp		: "Propriedades do Cadro de Verificación",
117
HiddenFieldProp		: "Propriedades do Campo Oculto",
118
RadioButtonProp		: "Propriedades do Botón de Radio",
119
ImageButtonProp		: "Propriedades do Botón de Imaxe",
120
TextFieldProp		: "Propriedades do Campo de Texto",
121
SelectionFieldProp	: "Propriedades do Campo de Selección",
122
TextareaProp		: "Propriedades da Área de Texto",
123
FormProp			: "Propriedades do Formulario",
124
 
125
FontFormats			: "Normal;Formateado;Enderezo;Enacabezado 1;Encabezado 2;Encabezado 3;Encabezado 4;Encabezado 5;Encabezado 6;Paragraph (DIV)",
126
 
127
// Alerts and Messages
128
ProcessingXHTML		: "Procesando XHTML. Por facor, agarde...",
129
Done				: "Feiro",
130
PasteWordConfirm	: "Parece que o texto que quere pegar está copiado do Word.¿Quere limpar o formato antes de pegalo?",
131
NotCompatiblePaste	: "Este comando está disponible para Internet Explorer versión 5.5 ou superior. ¿Quere pegalo sen limpar o formato?",
132
UnknownToolbarItem	: "Ítem de ferramentas descoñecido \"%1\"",
133
UnknownCommand		: "Nome de comando descoñecido \"%1\"",
134
NotImplemented		: "Comando non implementado",
135
UnknownToolbarSet	: "O conxunto de ferramentas \"%1\" non existe",
521 ddelon 136
NoActiveX			: "You browser's security settings could limit some features of the editor. You must enable the option \"Run ActiveX controls and plug-ins\". You may experience errors and notice missing features.",	//MISSING
431 ddelon 137
 
138
// Dialogs
139
DlgBtnOK			: "OK",
140
DlgBtnCancel		: "Cancelar",
141
DlgBtnClose			: "Pechar",
142
DlgBtnBrowseServer	: "Navegar no Servidor",
143
DlgAdvancedTag		: "Advanzado",
144
DlgOpOther			: "<Outro>",
145
DlgInfoTab			: "Info",
146
DlgAlertUrl			: "Por favor, insira a URL",
147
 
148
// General Dialogs Labels
149
DlgGenNotSet		: "<non definido>",
150
DlgGenId			: "Id",
151
DlgGenLangDir		: "Orientación do Idioma",
152
DlgGenLangDirLtr	: "Esquerda a Dereita (LTR)",
153
DlgGenLangDirRtl	: "Dereita a Esquerda (RTL)",
154
DlgGenLangCode		: "Código do Idioma",
155
DlgGenAccessKey		: "Chave de Acceso",
156
DlgGenName			: "Nome",
157
DlgGenTabIndex		: "Índice de Tabulación",
158
DlgGenLongDescr		: "Descrición Completa da URL",
159
DlgGenClass			: "Clases da Folla de Estilos",
160
DlgGenTitle			: "Título",
161
DlgGenContType		: "Tipo de Contido",
162
DlgGenLinkCharset	: "Fonte de Caracteres Vinculado",
163
DlgGenStyle			: "Estilo",
164
 
165
// Image Dialog
166
DlgImgTitle			: "Propriedades da Imaxe",
167
DlgImgInfoTab		: "Información da Imaxe",
168
DlgImgBtnUpload		: "Enviar ó Servidor",
169
DlgImgURL			: "URL",
170
DlgImgUpload		: "Carregar",
171
DlgImgAlt			: "Texto Alternativo",
172
DlgImgWidth			: "Largura",
173
DlgImgHeight		: "Altura",
174
DlgImgLockRatio		: "Proporcional",
175
DlgBtnResetSize		: "Tamaño Orixinal",
176
DlgImgBorder		: "Límite",
177
DlgImgHSpace		: "Esp. Horiz.",
178
DlgImgVSpace		: "Esp. Vert.",
179
DlgImgAlign			: "Aliñamento",
180
DlgImgAlignLeft		: "Esquerda",
181
DlgImgAlignAbsBottom: "Abs Inferior",
182
DlgImgAlignAbsMiddle: "Abs Centro",
183
DlgImgAlignBaseline	: "Liña Base",
184
DlgImgAlignBottom	: "Pé",
185
DlgImgAlignMiddle	: "Centro",
186
DlgImgAlignRight	: "Dereita",
187
DlgImgAlignTextTop	: "Tope do Texto",
188
DlgImgAlignTop		: "Tope",
189
DlgImgPreview		: "Vista Previa",
190
DlgImgAlertUrl		: "Por favor, escriba a URL da imaxe",
191
DlgImgLinkTab		: "Ligazón",
192
 
193
// Flash Dialog
194
DlgFlashTitle		: "Propriedades Flash",
195
DlgFlashChkPlay		: "Auto Execución",
196
DlgFlashChkLoop		: "Bucle",
197
DlgFlashChkMenu		: "Activar Menú Flash",
198
DlgFlashScale		: "Escalar",
199
DlgFlashScaleAll	: "Amosar Todo",
200
DlgFlashScaleNoBorder	: "Sen Borde",
201
DlgFlashScaleFit	: "Encaixar axustando",
202
 
203
// Link Dialog
204
DlgLnkWindowTitle	: "Ligazón",
205
DlgLnkInfoTab		: "Información da Ligazón",
206
DlgLnkTargetTab		: "Referencia a esta páxina",
207
 
208
DlgLnkType			: "Tipo de Ligazón",
209
DlgLnkTypeURL		: "URL",
210
DlgLnkTypeAnchor	: "Referencia nesta páxina",
211
DlgLnkTypeEMail		: "E-Mail",
212
DlgLnkProto			: "Protocolo",
213
DlgLnkProtoOther	: "<outro>",
214
DlgLnkURL			: "URL",
215
DlgLnkAnchorSel		: "Seleccionar unha Referencia",
216
DlgLnkAnchorByName	: "Por Nome de Referencia",
217
DlgLnkAnchorById	: "Por Element Id",
218
DlgLnkNoAnchors		: "<Non hai referencias disponibles no documento>",
219
DlgLnkEMail			: "Enderezo de E-Mail",
220
DlgLnkEMailSubject	: "Asunto do Mensaxe",
221
DlgLnkEMailBody		: "Corpo do Mensaxe",
222
DlgLnkUpload		: "Carregar",
223
DlgLnkBtnUpload		: "Enviar ó servidor",
224
 
225
DlgLnkTarget		: "Destino",
226
DlgLnkTargetFrame	: "<frame>",
227
DlgLnkTargetPopup	: "<Xanela Emerxente>",
228
DlgLnkTargetBlank	: "Nova Xanela (_blank)",
229
DlgLnkTargetParent	: "Xanela Pai (_parent)",
230
DlgLnkTargetSelf	: "Mesma Xanela (_self)",
231
DlgLnkTargetTop		: "Xanela Primaria (_top)",
232
DlgLnkTargetFrameName	: "Nome do Marco Destino",
233
DlgLnkPopWinName	: "Nome da Xanela Emerxente",
234
DlgLnkPopWinFeat	: "Características da Xanela Emerxente",
235
DlgLnkPopResize		: "Axustable",
236
DlgLnkPopLocation	: "Barra de Localización",
237
DlgLnkPopMenu		: "Barra de Menú",
238
DlgLnkPopScroll		: "Barras de Desplazamento",
239
DlgLnkPopStatus		: "Barra de Estado",
240
DlgLnkPopToolbar	: "Barra de Ferramentas",
241
DlgLnkPopFullScrn	: "A Toda Pantalla (IE)",
242
DlgLnkPopDependent	: "Dependente (Netscape)",
243
DlgLnkPopWidth		: "Largura",
244
DlgLnkPopHeight		: "Altura",
245
DlgLnkPopLeft		: "Posición Esquerda",
246
DlgLnkPopTop		: "Posición dende Arriba",
247
 
248
DlnLnkMsgNoUrl		: "Por favor, escriba a ligazón URL",
249
DlnLnkMsgNoEMail	: "Por favor, escriba o enderezo de e-mail",
250
DlnLnkMsgNoAnchor	: "Por favor, seleccione un destino",
251
 
252
// Color Dialog
253
DlgColorTitle		: "Seleccionar Color",
254
DlgColorBtnClear	: "Nengunha",
255
DlgColorHighlight	: "Destacado",
256
DlgColorSelected	: "Seleccionado",
257
 
258
// Smiley Dialog
259
DlgSmileyTitle		: "Inserte un Smiley",
260
 
261
// Special Character Dialog
262
DlgSpecialCharTitle	: "Seleccione Caracter Especial",
263
 
264
// Table Dialog
265
DlgTableTitle		: "Propiedades da Taboa",
266
DlgTableRows		: "Filas",
267
DlgTableColumns		: "Columnas",
268
DlgTableBorder		: "Tamaño do Borde",
269
DlgTableAlign		: "Aliñamento",
270
DlgTableAlignNotSet	: "<Non Definido>",
271
DlgTableAlignLeft	: "Esquerda",
272
DlgTableAlignCenter	: "Centro",
273
DlgTableAlignRight	: "Ereita",
274
DlgTableWidth		: "Largura",
275
DlgTableWidthPx		: "pixels",
276
DlgTableWidthPc		: "percent",
277
DlgTableHeight		: "Altura",
278
DlgTableCellSpace	: "Marxe entre Celas",
279
DlgTableCellPad		: "Marxe interior",
280
DlgTableCaption		: "Título",
281
 
282
// Table Cell Dialog
283
DlgCellTitle		: "Propriedades da Cela",
284
DlgCellWidth		: "Largura",
285
DlgCellWidthPx		: "pixels",
286
DlgCellWidthPc		: "percent",
287
DlgCellHeight		: "Altura",
288
DlgCellWordWrap		: "Axustar Liñas",
289
DlgCellWordWrapNotSet	: "&lt;Non Definido&gt;",
290
DlgCellWordWrapYes	: "Si",
291
DlgCellWordWrapNo	: "Non",
292
DlgCellHorAlign		: "Aliñamento Horizontal",
293
DlgCellHorAlignNotSet	: "&lt;Non definido&gt;",
294
DlgCellHorAlignLeft	: "Esquerda",
295
DlgCellHorAlignCenter	: "Centro",
296
DlgCellHorAlignRight: "Dereita",
297
DlgCellVerAlign		: "Aliñamento Vertical",
298
DlgCellVerAlignNotSet	: "&lt;Non definido&gt;",
299
DlgCellVerAlignTop	: "Arriba",
300
DlgCellVerAlignMiddle	: "Medio",
301
DlgCellVerAlignBottom	: "Abaixo",
302
DlgCellVerAlignBaseline	: "Liña de Base",
303
DlgCellRowSpan		: "Ocupar Filas",
304
DlgCellCollSpan		: "Ocupar Columnas",
305
DlgCellBackColor	: "Color de Fondo",
306
DlgCellBorderColor	: "Color de Borde",
307
DlgCellBtnSelect	: "Seleccionar...",
308
 
309
// Find Dialog
310
DlgFindTitle		: "Procurar",
311
DlgFindFindBtn		: "Procurar",
312
DlgFindNotFoundMsg	: "Non te atopou o texto indicado.",
313
 
314
// Replace Dialog
315
DlgReplaceTitle			: "Substituir",
316
DlgReplaceFindLbl		: "Texto a procurar:",
317
DlgReplaceReplaceLbl	: "Substituir con:",
318
DlgReplaceCaseChk		: "Coincidir Mai./min.",
319
DlgReplaceReplaceBtn	: "Substituir",
320
DlgReplaceReplAllBtn	: "Substitiur Todo",
321
DlgReplaceWordChk		: "Coincidir con toda a palabra",
322
 
323
// Paste Operations / Dialog
324
PasteErrorPaste	: "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de pegado. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+V).",
325
PasteErrorCut	: "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de corte. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+X).",
326
PasteErrorCopy	: "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de copia. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+C).",
327
 
328
PasteAsText		: "Pegar como texto plano",
329
PasteFromWord	: "Pegar dende Word",
330
 
331
DlgPasteMsg2	: "Por favor, pegue dentro do seguinte cadro usando o teclado (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) e pulse <STRONG>OK</STRONG>.",
332
DlgPasteIgnoreFont		: "Ignorar as definicións de Tipografía",
333
DlgPasteRemoveStyles	: "Eliminar as definicións de Estilos",
334
DlgPasteCleanBox		: "Limpar o Cadro",
335
 
336
 
337
// Color Picker
338
ColorAutomatic	: "Automático",
339
ColorMoreColors	: "Máis Cores...",
340
 
341
// Document Properties
342
DocProps		: "Propriedades do Documento",
343
 
344
// Anchor Dialog
345
DlgAnchorTitle		: "Propriedades da Referencia",
346
DlgAnchorName		: "Nome da Referencia",
347
DlgAnchorErrorName	: "Por favor, escriba o nome da referencia",
348
 
349
// Speller Pages Dialog
350
DlgSpellNotInDic		: "Non está no diccionario",
351
DlgSpellChangeTo		: "Cambiar a",
352
DlgSpellBtnIgnore		: "Ignorar",
353
DlgSpellBtnIgnoreAll	: "Ignorar Todas",
354
DlgSpellBtnReplace		: "Substituir",
355
DlgSpellBtnReplaceAll	: "Substituir Todas",
356
DlgSpellBtnUndo			: "Desfacer",
357
DlgSpellNoSuggestions	: "- Sen candidatos -",
358
DlgSpellProgress		: "Corrección ortográfica en progreso...",
359
DlgSpellNoMispell		: "Corrección ortográfica rematada: Non se atoparon erros",
360
DlgSpellNoChanges		: "Corrección ortográfica rematada: Non se substituiu nengunha verba",
361
DlgSpellOneChange		: "Corrección ortográfica rematada: Unha verba substituida",
362
DlgSpellManyChanges		: "Corrección ortográfica rematada: %1 verbas substituidas",
363
 
364
IeSpellDownload			: "O corrector ortográfico non está instalado. ¿Quere descargalo agora?",
365
 
366
// Button Dialog
367
DlgButtonText	: "Texto (Valor)",
368
DlgButtonType	: "Tipo",
369
 
370
// Checkbox and Radio Button Dialogs
371
DlgCheckboxName		: "Nome",
372
DlgCheckboxValue	: "Valor",
373
DlgCheckboxSelected	: "Seleccionado",
374
 
375
// Form Dialog
376
DlgFormName		: "Nome",
377
DlgFormAction	: "Acción",
378
DlgFormMethod	: "Método",
379
 
380
// Select Field Dialog
381
DlgSelectName		: "Nome",
382
DlgSelectValue		: "Valor",
383
DlgSelectSize		: "Tamaño",
384
DlgSelectLines		: "liñas",
385
DlgSelectChkMulti	: "Permitir múltiples seleccións",
386
DlgSelectOpAvail	: "Opcións Disponibles",
387
DlgSelectOpText		: "Texto",
388
DlgSelectOpValue	: "Valor",
389
DlgSelectBtnAdd		: "Engadir",
390
DlgSelectBtnModify	: "Modificar",
391
DlgSelectBtnUp		: "Subir",
392
DlgSelectBtnDown	: "Baixar",
393
DlgSelectBtnSetValue : "Definir como valor por defecto",
394
DlgSelectBtnDelete	: "Borrar",
395
 
396
// Textarea Dialog
397
DlgTextareaName	: "Nome",
398
DlgTextareaCols	: "Columnas",
399
DlgTextareaRows	: "Filas",
400
 
401
// Text Field Dialog
402
DlgTextName			: "Nome",
403
DlgTextValue		: "Valor",
404
DlgTextCharWidth	: "Tamaño do Caracter",
405
DlgTextMaxChars		: "Máximo de Caracteres",
406
DlgTextType			: "Tipo",
407
DlgTextTypeText		: "Texto",
408
DlgTextTypePass		: "Chave",
409
 
410
// Hidden Field Dialog
411
DlgHiddenName	: "Nome",
412
DlgHiddenValue	: "Valor",
413
 
414
// Bulleted List Dialog
415
BulletedListProp	: "Propriedades das Marcas",
416
NumberedListProp	: "Propriedades da Lista de Numeración",
417
DlgLstType			: "Tipo",
418
DlgLstTypeCircle	: "Círculo",
521 ddelon 419
DlgLstTypeDisc		: "Disc",	//MISSING
431 ddelon 420
DlgLstTypeSquare	: "Cuadrado",
421
DlgLstTypeNumbers	: "Números (1, 2, 3)",
422
DlgLstTypeLCase		: "Letras Minúsculas (a, b, c)",
423
DlgLstTypeUCase		: "Letras Maiúsculas (A, B, C)",
424
DlgLstTypeSRoman	: "Números Romanos en minúscula (i, ii, iii)",
425
DlgLstTypeLRoman	: "Números Romanos en Maiúscula (I, II, III)",
426
 
427
// Document Properties Dialog
428
DlgDocGeneralTab	: "Xeral",
429
DlgDocBackTab		: "Fondo",
430
DlgDocColorsTab		: "Cores e Marxes",
431
DlgDocMetaTab		: "Meta Data",
432
 
433
DlgDocPageTitle		: "Título da Páxina",
434
DlgDocLangDir		: "Orientación do Idioma",
435
DlgDocLangDirLTR	: "Esquerda a Dereita (LTR)",
436
DlgDocLangDirRTL	: "Dereita a Esquerda (RTL)",
437
DlgDocLangCode		: "Código de Idioma",
438
DlgDocCharSet		: "Codificación do Xogo de Caracteres",
439
DlgDocCharSetOther	: "Outra Codificación do Xogo de Caracteres",
440
 
441
DlgDocDocType		: "Encabezado do Tipo de Documento",
442
DlgDocDocTypeOther	: "Outro Encabezado do Tipo de Documento",
443
DlgDocIncXHTML		: "Incluir Declaracións XHTML",
444
DlgDocBgColor		: "Cor de Fondo",
445
DlgDocBgImage		: "URL da Imaxe de Fondo",
446
DlgDocBgNoScroll	: "Fondo Fixo",
447
DlgDocCText			: "Texto",
448
DlgDocCLink			: "Ligazóns",
449
DlgDocCVisited		: "Ligazón Visitada",
450
DlgDocCActive		: "Ligazón Activa",
451
DlgDocMargins		: "Marxes da Páxina",
452
DlgDocMaTop			: "Arriba",
453
DlgDocMaLeft		: "Esquerda",
454
DlgDocMaRight		: "Dereita",
455
DlgDocMaBottom		: "Abaixo",
456
DlgDocMeIndex		: "Palabras Chave de Indexación do Documento (separadas por comas)",
457
DlgDocMeDescr		: "Descripción do Documento",
458
DlgDocMeAuthor		: "Autor",
459
DlgDocMeCopy		: "Copyright",
460
DlgDocPreview		: "Vista Previa",
461
 
462
// Templates Dialog
463
Templates			: "Plantillas",
464
DlgTemplatesTitle	: "Plantillas de Contido",
465
DlgTemplatesSelMsg	: "Por favor, seleccione a plantilla a abrir no editor<br>(o contido actual perderase):",
466
DlgTemplatesLoading	: "Cargando listado de plantillas. Por favor, espere...",
467
DlgTemplatesNoTpl	: "(Non hai plantillas definidas)",
468
 
469
// About Dialog
470
DlgAboutAboutTab	: "Acerca de",
471
DlgAboutBrowserInfoTab	: "Información do Navegador",
472
DlgAboutVersion		: "versión",
473
DlgAboutLicense		: "Licencia concedida baixo os termos da GNU Lesser General Public License",
474
DlgAboutInfo		: "Para máis información visitar:"
475
}