266 |
florian |
1 |
<?php
|
|
|
2 |
/*vim: set expandtab tabstop=4 shiftwidth=4: */
|
|
|
3 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
4 |
// | PHP version 4.1 |
|
|
|
5 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
6 |
// | Copyright (C) 2004 Tela Botanica (accueil@tela-botanica.org) |
|
|
|
7 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
8 |
// | This library is free software; you can redistribute it and/or |
|
|
|
9 |
// | modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
|
|
|
10 |
// | License as published by the Free Software Foundation; either |
|
|
|
11 |
// | version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
|
|
|
12 |
// | |
|
|
|
13 |
// | This library is distributed in the hope that it will be useful, |
|
|
|
14 |
// | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
|
|
15 |
// | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
|
|
|
16 |
// | Lesser General Public License for more details. |
|
|
|
17 |
// | |
|
|
|
18 |
// | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
|
|
|
19 |
// | License along with this library; if not, write to the Free Software |
|
|
|
20 |
// | Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
|
|
21 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
22 |
// CVS : $Id: baz_langue_en.inc.php,v 1.1.1.1 2005-02-17 18:05:11 florian Exp $
|
|
|
23 |
/**
|
|
|
24 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
|
|
25 |
*
|
|
|
26 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
|
|
27 |
*
|
|
|
28 |
*@package vecam
|
|
|
29 |
//Auteur original :
|
|
|
30 |
*@author Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
|
|
|
31 |
//Autres auteurs :
|
|
|
32 |
*@author Aucun
|
|
|
33 |
*@copyright Tela-Botanica 2000-2004
|
|
|
34 |
*@version $Revision: 1.1.1.1 $ $Date: 2005-02-17 18:05:11 $
|
|
|
35 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
36 |
*/
|
|
|
37 |
|
|
|
38 |
define ("BAZ_NOM", "Nom") ;
|
|
|
39 |
define ("BAZ_PRENOM", "Surname") ;
|
|
|
40 |
define ("BAZ_PAYS", "Pays :") ;
|
|
|
41 |
define ("BAZ_LANGUES_PARLES", "Langues parlés :") ;
|
|
|
42 |
define ("BAZ_EMAIL", "E-mail :") ;
|
|
|
43 |
define ("BAZ_MOT_DE_PASSE", "Password") ;
|
|
|
44 |
define ("BAZ_REPETE_MOT_DE_PASSE", "Répéter le mot de passe :") ;
|
|
|
45 |
define ("BAZ_ANNULER", "Annuler") ;
|
|
|
46 |
define ("BAZ_RETABLIR", "Rétablir") ;
|
|
|
47 |
define ("BAZ_VALIDER", "Valider") ;
|
|
|
48 |
define ("BAZ_PAS_DE_FICHE", "Vous n'avez pas encore déposé de proposition de partenariat.") ;
|
|
|
49 |
define ("BAZ_VOS_FICHES", "Vos propositions de partenariat :") ;
|
|
|
50 |
define ("BAZ_MOTS_DE_PASSE_DIFFERENTS", "Les mots de passe sont différents !") ;
|
|
|
51 |
define ("BAZ_EMAIL_REQUIS", "Vous devez saisir un email.") ;
|
|
|
52 |
define ("BAZ_MOT_DE_PASSE_REQUIS", "Vous devez saisir un mot de passe.") ;
|
|
|
53 |
define ("BAZ_MAIL_INCORRECT", "L'email doit avoir une forme correcte, utilisateur@domaine.ext") ;
|
|
|
54 |
define ("BAZ_MAIL_DOUBLE", "Cet email est déjà utilisé par quelqu'un d'autre") ;
|
|
|
55 |
define ("BAZ_NOTE_REQUIS", "Indique les champs requis") ;
|
|
|
56 |
define ("BAZ_MODIFIER", "Modifier") ;
|
|
|
57 |
define ("BAZ_SUPPRIMER", "Supprimer") ;
|
|
|
58 |
define ("BAZ_DEPOSE_UNE_FICHE", "Déposer une nouvelle fiche") ;
|
|
|
59 |
define ("BAZ_MESSAGE_BIENVENU", "Vous êtes inscrit à I-Jumelage") ;
|
|
|
60 |
define ("BAZ_FICHE_PERSONNELLE", "Fiche personnelle") ;
|
|
|
61 |
define ("BAZ_DECONNEXION", 'Déconnexion') ;
|
|
|
62 |
define ("BAZ_INSCRIPTION", 'Inscription') ;
|
|
|
63 |
define ("BAZ_TEXTE_PERDU", "Si vous avez perdu votre mot de passe, indiquer ".
|
|
|
64 |
"votre adresse email dans le champs login ci-dessus et cliquez sur \"Valider\"") ;
|
|
|
65 |
define ("BAZ_NOM_WIKI", "Nom wiki") ;
|
|
|
66 |
define ("BAZ_MAUVAIS_NOM_WIKI", "Le nom wiki n'est pas valide (ex : NomPrenom)") ;
|
|
|
67 |
define ("BAZ_DEJA_INSCRIT", "Si vous êtes déjà inscrit :") ;
|
|
|
68 |
define ("BAZ_ERREUR_LOGIN", "Utilisateur inconnu ou mot de passe erronné") ;
|
|
|
69 |
define ("BAZ_SI_PASSE_PERDU", "Si vous avez perdu votre mot de passe") ;
|
|
|
70 |
define ("BAZ_INDIQUE_ADRESSE", "Indiquer votre adresse email dans le champs ci-dessus.<br>\n".
|
|
|
71 |
"Un nouveau mot de passe vous sera envoyé.") ;
|
|
|
72 |
define ("BAZ_ENVOIE_PASSE", "Envoi du mot de passe par mail") ;
|
|
|
73 |
define ("BAZ_CONFIRMATION_SUPPRESSION", "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette fiche ?") ;
|
|
|
74 |
define ("BAZ_PROPOSITION", "Proposition") ;
|
|
|
75 |
define ("BAZ_THEME", "Thème") ;
|
|
|
76 |
define ("BAZ_NON_VALIDE", "Non valide") ;
|
|
|
77 |
define ("BAZ_VALIDE", "Valide") ;
|
|
|
78 |
define ("BAZ_PRECEDENT", "Précédent") ;
|
|
|
79 |
define ("BAZ_SUIVANT", "Suivant") ;
|
|
|
80 |
define ("BAZ_PAS_DE_FICHE_CRIT", "Pas de fiche correspondant à vos critères.") ;
|
|
|
81 |
|
|
|
82 |
//============= L'envoie du mot de passe perdu par mail =============================
|
|
|
83 |
define ("BAZ_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE", "Votre nouveau mot de passe I-Jumelage") ;
|
|
|
84 |
define ("BAZ_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_2", "Votre nouveau mot de passe : ") ;
|
|
|
85 |
define ("BAZ_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_LAIUS", "\n\nCe mot de passe vous permet de modifier les informations\n".
|
|
|
86 |
"vous concernant dans le site d'I-Jumelage.\n".
|
|
|
87 |
"http://www.vecam.org/i-j/\n\n") ;
|
|
|
88 |
define ("BAZ_MOT_DE_PASSE_ENVOYE_1", "Votre nouveau mot de passe a été ".
|
|
|
89 |
"envoyé à l'adresse") ;
|
|
|
90 |
define ("BAZ_MOT_DE_PASSE_ENVOYE_2", "Relevez votre messagerie, notez votre nouveau mot de passe et identifiez vous à ".
|
|
|
91 |
"nouveau en allant à l'inscription. N'hésitez pas à changer ce mot de passe ".
|
|
|
92 |
"pour en mettre un plus simple, très facile à retenir." );
|
|
|
93 |
|
|
|
94 |
|
|
|
95 |
//================Le formulaire =============================================
|
|
|
96 |
define ("BAZ_LABEL_PAYS", "Dans quel pays est situé votre activité ?") ;
|
|
|
97 |
define ("BAZ_NOM_ORGANISATION", "Nom de l'organisation") ;
|
|
|
98 |
define ("BAZ_LABEL_ACTIVITE", "Quelles sont les activités de votre organisation ?") ;
|
|
|
99 |
define ("BAZ_PRINCIPES_OBJ", "Quels sont les principes et objectifs de votre organisation ?") ;
|
|
|
100 |
define ("BAZ_THEMA_INTERET", "Quelles sont les thématiques et les centres d'intéréts de votre organisation ? ") ;
|
|
|
101 |
define ("BAZ_THEMA_REQUIS", "Vous devez indiquer les intérêts de votre projet") ;
|
|
|
102 |
define ("BAZ_NOM_CONTACT", "Nom de la personne contact") ;
|
|
|
103 |
define ("BAZ_NOM_CONTACT_REQUIS", "Le nom de la personne contact est requis") ;
|
|
|
104 |
define ("BAZ_PRENOM_CONTACT", "Prénom du contact") ;
|
|
|
105 |
define ("BAZ_PRENOM_CONTACT_REQUIS", "Le prénom de la personne contact est requis") ;
|
|
|
106 |
define ("BAZ_FONCTION_CONTACT", "Fonction du contact") ;
|
|
|
107 |
define ("BAZ_FONCTION_CONTACT_REQUIS", "La fonction de la personne contact est requise") ;
|
|
|
108 |
define ("BAZ_LANGUES_PARLEES", "Langues parlées au sein de l'organisation") ;
|
|
|
109 |
define ("BAZ_UTILISATION_TIC", "Utilisation des TIC") ;
|
|
|
110 |
define ("BAZ_OUI", "oui") ;
|
|
|
111 |
define ("BAZ_NON", "non") ;
|
|
|
112 |
define ("BAZ_QUELS_USAGES", "Pour quels usages ?") ;
|
|
|
113 |
define ("BAZ_QUELS_PAYS", "Quels sont les pays avec lesquels vous souhaitez particulièrement coopérer ? Pour quelle raison(s) ?") ;
|
|
|
114 |
define ("BAZ_EXP_RESEAU", "Avez-vous déjà une expérience de travail en réseau ou de travail en coopération ? et si oui laquelle ? quels enseignements en avez-vous retirés ?") ;
|
|
|
115 |
define ("BAZ_QUEL_PROJET", "Quel projet souhaitez vous mettre en place ?") ;
|
|
|
116 |
define ("BAZ_PROJET_REQUIS", "Vous devez indiquer un projet") ;
|
|
|
117 |
define ("BAZ_OBJECTIF", "Quel est l'objectif de ce projet ?") ;
|
|
|
118 |
define ("BAZ_PUBLIC", "Quel(s) public(s) souhaitez vous impliquer dans le projet ?") ;
|
|
|
119 |
define ("BAZ_RES_ATTENDU", "Quels résultats en attendez-vous ?") ;
|
|
|
120 |
define ("BAZ_FINANCEMENT", "Quels financements sont nécessaires ? ") ;
|
|
|
121 |
define ("BAZ_RESSOURCES_HUM", "Quelles sont les ressources humaines disponibles pour encadrer le projet ?") ;
|
|
|
122 |
define ("BAZ_MOYENS", "De quels moyens disposez vous ?") ;
|
|
|
123 |
define ("BAZ_MOYENS_A_TROUVE", "Quels sont les moyens à trouver ?") ;
|
|
|
124 |
define ("BAZ_PARTENAIRES", "Quel (s) partenaire(s) recherchez-vous ?") ;
|
|
|
125 |
define ("BAZ_ADRESSE", "Adresse postale") ;
|
|
|
126 |
define ("BAZ_TEL", "Téléphone") ;
|
|
|
127 |
define ("BAZ_FAX", "Fax") ;
|
|
|
128 |
define ("BAZ_SITE_INTERNET", "Site internet") ;
|
|
|
129 |
define ("BAZ_LANGUE_FICHE", "Langue d'écriture de la fiche") ;
|
|
|
130 |
define ("BAZ_CHERCHER_FICHE", "Chercher") ;
|
|
|
131 |
|
|
|
132 |
/* +--Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
133 |
*
|
|
|
134 |
* $Log: not supported by cvs2svn $
|
|
|
135 |
* Revision 1.1.1.1 2005/02/17 11:09:50 florian
|
|
|
136 |
* Import initial
|
|
|
137 |
*
|
|
|
138 |
* Revision 1.1.1.1 2005/02/16 18:06:35 florian
|
|
|
139 |
* import de la nouvelle version
|
|
|
140 |
*
|
|
|
141 |
* Revision 1.1 2004/06/23 09:58:32 alex
|
|
|
142 |
* version initiale
|
|
|
143 |
*
|
|
|
144 |
* Revision 1.1 2004/06/18 09:00:46 alex
|
|
|
145 |
* version initiale
|
|
|
146 |
*
|
|
|
147 |
*
|
|
|
148 |
* +-- Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
149 |
*/
|
|
|
150 |
?>
|