Subversion Repositories Sites.tela-botanica.org

Rev

Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
4 david 1
<?php
2
/*vim: set expandtab tabstop=4 shiftwidth=4: */
3
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
4
// | PHP version 4.1                                                                                      |
5
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
6
// | Copyright (C) 2004 Tela Botanica (accueil@tela-botanica.org)                                         |
7
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
8
// | This library is free software; you can redistribute it and/or                                        |
9
// | modify it under the terms of the GNU Lesser General Public                                           |
10
// | License as published by the Free Software Foundation; either                                         |
11
// | version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.                                   |
12
// |                                                                                                      |
13
// | This library is distributed in the hope that it will be useful,                                      |
14
// | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of                                       |
15
// | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU                                    |
16
// | Lesser General Public License for more details.                                                      |
17
// |                                                                                                      |
18
// | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public                                     |
19
// | License along with this library; if not, write to the Free Software                                  |
20
// | Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA                            |
21
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
22
// CVS : $Id: ins_langue_es.inc.php,v 1.1 2004/07/06 15:42:17 alex Exp $
23
/**
24
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
25
*
26
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
27
*
28
*@package inscription
29
//Auteur original :
30
*@author        Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
31
//Autres auteurs :
32
*@author        Aucun
33
*@copyright     Tela-Botanica 2000-2004
34
*@version       $Revision: 1.1 $ $Date: 2004/07/06 15:42:17 $
35
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
36
*/
37
 
38
define ("INS_NOM", "Apellido") ;
39
define ("INS_PRENOM", "Nombre") ;
40
define ("INS_PAYS", "Pais") ;
41
define ("INS_LANGUES_PARLES", "Idiomas hablados") ;
42
define ("INS_EMAIL", "Correo electronico") ;
43
define ("INS_MOT_DE_PASSE", "Contraseña") ;
44
define ("INS_REPETE_MOT_DE_PASSE", "Repetir la contraseña") ;
45
define ("INS_ANNULER", "Cancelar") ;
46
define ("INS_RETABLIR", "Restablecer") ;
47
define ("INS_VALIDER", "Ingresar") ;
48
define ("INS_MOTS_DE_PASSE_DIFFERENTS", "Las contraseñas son diferentes!") ;
49
define ("INS_EMAIL_REQUIS", "Debe ingresar un correo electronico") ;
50
define ("INS_MOT_DE_PASSE_REQUIS", "Debe ingresar una contraseña.") ;
51
define ("INS_MAIL_INCORRECT", "El correo electronico debe tener una forma correcta, utilizador@domaine.ext") ;
52
define ("INS_MAIL_DOUBLE", "Este correo electronico ya es utilizado por otra persona") ;
53
define ("INS_NOTE_REQUIS", "Indicar los espacios requeridos") ;
54
define ("INS_MODIFIER_INSCRIPTION", "Modificar su inscripccion") ;
55
define ("INS_SUPPRIMER_INSCRIPTION", "Cancelar su inscripcion") ;
56
define ("INS_MESSAGE_BIENVENU", "Esta inscrito en I-Enlace") ;
57
define ("INS_FICHE_PERSONNELLE", "Ficha personal") ;
58
define ("INS_DECONNEXION", "Desconectar") ;
59
define ("INS_INSCRIPTION", "Inscripcion") ;
60
define ("INS_TEXTE_PERDU", "Si ha perdido su contraseña, indique su correo electronico en el espaciologin y haga clic en Ingresar") ;
61
define ("INS_NOM_WIKI", "Nombre wiki") ;
62
define ("INS_MAUVAIS_NOM_WIKI", "El nombre wiki no es valido (ex: NomPrenom)") ;
63
define ("INS_DEJA_INSCRIT", "Si ya esta inscrito") ;
64
define ("INS_ERREUR_LOGIN", "Utilizador desconocido o contraseña incorrecta") ;
65
define ("INS_SI_PASSE_PERDU", "Si ha perdido su contraseña ") ;
66
define ("INS_INDIQUE_ADRESSE", "indique su correo electronico en el espacio que sigue. Una nueva contraseñale sera enviada.") ;
67
define ("INS_LAIUS_INSCRIPTION", "Si no est&agrave;  inscrito, haga clic en inscripci&oacute;n") ;
68
define ("INS_ENVOIE_PASSE", "Envio de la contraseña por correo electronico") ;
69
 
70
//=================== Envio de la contraseña perdida por correo electronico========================
71
 
72
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE", "Su nueva contraseña I-Enlaces") ;
73
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_2", "Su nueva contraseña:") ;
74
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_LAIUS", "Esta contraseña le permite modificar las informaciones que le conciernen enel sitio de I-Enlace.Su nueva contraseña es                      enviada a la direccion") ;
75
define ("INS_MOT_DE_PASSE_ENVOYE_1", "Rebice su correo electronico, anote su nueva contraseña e idenfiquedirigiendose de nuevo a la inscripcion.No dude en cambiar esta contraseña para poner una mas simple y mas facil aretener. ") ;
76
 
77
//============= L'envoie d'un mail de confirmation ===================================
78
// Ne pas utiliser d'entités HTML
79
define ("INS_MAIL_INSCRIPTION_1", "Votre inscription a bien été prise en compte.\n".
80
                                "Voici les informations que nous avons enregistré :\n") ;
81
define ("INS_MAIL_INSCRIPTION_2", "\nVous pouvez modifier votre inscription sur \nhttp://www.vecam.org/i-j/\n".
82
                                    "rubrique Inscription.\n\n".
83
                                    "L'équipe I-Jumelage.") ;
84
 
85
 
86
// Envoir d'un mail à la coordination
87
define ("INS_MAIL_COORD_SUJET", "Un nouvel inscrit à I-Twinning") ;
88
define ("INS_MAIL_COORD_CORPS", "Un nouvel inscrit à I-Twinning") ;
89
/* +--Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
90
*
91
* $Log: ins_langue_es.inc.php,v $
92
* Revision 1.1  2004/07/06 15:42:17  alex
93
* en cours
94
*
95
* Revision 1.4  2004/06/30 10:00:59  alex
96
* traduction
97
*
98
* Revision 1.3  2004/06/25 14:25:40  alex
99
* ajout de labels
100
*
101
* Revision 1.2  2004/06/24 07:43:55  alex
102
* traduction
103
*
104
* Revision 1.1  2004/06/18 09:21:15  alex
105
* version initiale
106
*
107
*
108
* +-- Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
109
*/
110
?>