310 |
florian |
1 |
<?php
|
|
|
2 |
/*vim: set expandtab tabstop=4 shiftwidth=4: */
|
|
|
3 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
4 |
// | PHP version 4.1 |
|
|
|
5 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
6 |
// | Copyright (C) 2004 Tela Botanica (accueil@tela-botanica.org) |
|
|
|
7 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
8 |
// | This library is free software; you can redistribute it and/or |
|
|
|
9 |
// | modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
|
|
|
10 |
// | License as published by the Free Software Foundation; either |
|
|
|
11 |
// | version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
|
|
|
12 |
// | |
|
|
|
13 |
// | This library is distributed in the hope that it will be useful, |
|
|
|
14 |
// | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|
|
|
15 |
// | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
|
|
|
16 |
// | Lesser General Public License for more details. |
|
|
|
17 |
// | |
|
|
|
18 |
// | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
|
|
|
19 |
// | License along with this library; if not, write to the Free Software |
|
|
|
20 |
// | Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
|
|
21 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
22 |
// CVS : $Id: ins_langue_fr.inc.php,v 1.5 2005-03-21 16:57:30 florian Exp $
|
|
|
23 |
/**
|
|
|
24 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
|
|
25 |
*
|
|
|
26 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
|
|
27 |
*
|
|
|
28 |
*@package inscription
|
|
|
29 |
//Auteur original :
|
|
|
30 |
*@author Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
|
|
|
31 |
//Autres auteurs :
|
|
|
32 |
*@author Aucun
|
|
|
33 |
*@copyright Tela-Botanica 2000-2004
|
|
|
34 |
*@version $Revision: 1.5 $ $Date: 2005-03-21 16:57:30 $
|
|
|
35 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
36 |
*/
|
|
|
37 |
define ('INS_TITRE_INSCRIPTION', 'S\'inscrire au réseau');
|
|
|
38 |
define ("INS_AJOUT_MEMBRE", "Ajout d'un nouveau membre") ;
|
|
|
39 |
define ("INS_COORD_PERSO", "Coordonnées personnelles") ;
|
|
|
40 |
define ("INS_NOM", "Nom") ;
|
|
|
41 |
define ("INS_PRENOM", "Prénom") ;
|
|
|
42 |
define ("INS_PAYS", "Pays :") ;
|
|
|
43 |
define ("INS_LANGUES_PARLES", "Langues parlés") ;
|
|
|
44 |
define ("INS_EMAIL", "Adresse mail") ;
|
|
|
45 |
define ("INS_MOT_DE_PASSE", "Mot de passe") ;
|
|
|
46 |
define ("INS_REPETE_MOT_DE_PASSE", "Répéter le mot de passe") ;
|
|
|
47 |
define ("INS_ADRESSE1", "Adresse (ligne 1)") ;
|
|
|
48 |
define ("INS_ADRESSE2", "Adresse (ligne 2)") ;
|
|
|
49 |
define ("INS_TEL", "Téléphone") ;
|
|
|
50 |
define ("INS_FAX", "Fax") ;
|
|
|
51 |
define ("INS_STRUCTURE", "Structure") ;
|
|
|
52 |
define ("INS_REGION", "Région") ;
|
|
|
53 |
define ("INS_CODE_POSTAL", "Code postal") ;
|
|
|
54 |
define ("INS_VILLE", "Ville") ;
|
|
|
55 |
define ("INS_SITE_INTERNET", "Site web personnel") ;
|
|
|
56 |
define ("INS_ADHERENT", "Vous êtes adhérents de personnes morales (associations, institutions, entreprise... )") ;
|
|
|
57 |
define ("INS_ORGANISME", "Organisme") ;
|
|
|
58 |
define ("INS_FONCTION", "Fonction") ;
|
|
|
59 |
define ("INS_ETES_BOTANISTE", "Vous êtes botaniste :") ;
|
|
|
60 |
define ("INS_ACTIVITE_PROFESSIONNELLE", " Votre activité professionnelle (ou celle que vous aviez)") ;
|
|
|
61 |
define ("INS_MEMBRE_ASSO", "Vous êtes membre d'une association botanique, naturaliste, ou autre... :") ;
|
|
|
62 |
define ("INS_SPECIALISTE", " Vous êtes spécialiste d'une discipline ou d'un groupe de plantes particulier, lequel :") ;
|
|
|
63 |
define ("INS_SPE_ZONE", "Vous ètes spécialiste d'une zone géographique, laquelle :") ;
|
|
|
64 |
define ("INS_ANNULER", "Annuler") ;
|
|
|
65 |
define ("INS_RETABLIR", "Rétablir") ;
|
|
|
66 |
define ("INS_VALIDER", "Valider") ;
|
|
|
67 |
define ("INS_MOTS_DE_PASSE_DIFFERENTS", "Les mots de passe sont différents !") ;
|
|
|
68 |
define ("INS_EMAIL_REQUIS", "Vous devez saisir un email.") ;
|
|
|
69 |
define ("INS_MOT_DE_PASSE_REQUIS", "Vous devez saisir un mot de passe.") ;
|
|
|
70 |
define ("INS_MAIL_INCORRECT", "L'email doit avoir une forme correcte, utilisateur@domaine.ext") ;
|
|
|
71 |
define ("INS_MAIL_DOUBLE", "Cet email est déjà utilisé par quelqu'un d'autre") ;
|
|
|
72 |
define ("INS_CODE_POSTAL_REQUIS", "Vous devez indiquer un code postal") ;
|
|
|
73 |
define ("INS_NOTE_REQUIS", "Indique les champs requis") ;
|
|
|
74 |
define ("INS_MODIFIER_INSCRIPTION", "Modifier votre inscription") ;
|
|
|
75 |
define ("INS_SUPPRIMER_INSCRIPTION", "Supprimer votre inscription") ;
|
|
|
76 |
define ("INS_MESSAGE_BIENVENU", "Vous êtes inscrit au réseau") ;
|
|
|
77 |
define ("INS_FICHE_PERSONNELLE", "Fiche personnelle") ;
|
|
|
78 |
define ("INS_DECONNEXION", 'Déconnexion') ;
|
|
|
79 |
define ("INS_INSCRIPTION", 'Inscription individuelle') ;
|
|
|
80 |
define ("INS_TEXTE_PERDU", "Si vous avez perdu votre mot de passe, indiquer ".
|
|
|
81 |
"votre adresse email dans le champs login ci-dessus et cliquez sur \"Valider\"") ;
|
|
|
82 |
define ("INS_NOM_WIKI", "Nom wiki") ;
|
|
|
83 |
define ("INS_MAUVAIS_NOM_WIKI", "Le nom wiki n'est pas valide (ex : NomPrenom)") ;
|
|
|
84 |
define ("INS_DEJA_INSCRIT", "Déjà inscrit, identifiez-vous pour accéder à votre fiche personnelle :") ;
|
|
|
85 |
define ("INS_ERREUR_LOGIN", "Utilisateur inconnu ou mot de passe erronné") ;
|
|
|
86 |
define ("INS_SI_PASSE_PERDU", "Si vous avez perdu votre mot de passe") ;
|
|
|
87 |
define ("INS_INDIQUE_ADRESSE", "Indiquer votre adresse email dans le champs ci-dessus.<br>\n".
|
|
|
88 |
"Un nouveau mot de passe vous sera envoyé.") ;
|
|
|
89 |
define ("INS_ENVOIE_PASSE", "Envoi du mot de passe par mail") ;
|
|
|
90 |
define ("INS_LAIUS_INSCRIPTION", "L'inscription au réseau est libre et gratuite !") ;
|
|
|
91 |
define ("INS_LAIUS_INSCRIPTION_2", "Pas encore inscrit? Inscrivez-vous!!<br/> L'inscription vous permet gratuitement de :<br /><ul>
|
|
|
92 |
<li>consulter l'annuaire des personnes inscrites au Réseau et pouvoir ainsi échanger des informations</li>
|
|
|
93 |
<li>accéder à certaines informations diffusées sur le site</li>
|
|
|
94 |
<li>vous inscrire à des projets</li>
|
|
|
95 |
<li>recevoir un bulletin électronique d'informations</li></ul>") ;
|
|
|
96 |
define ("INS_CHAMPS_REQUIS", "Indique les champs requis") ;
|
|
|
97 |
define ("INS_INSCRIPTION_STRUCTURE", "Inscription structure") ;
|
|
|
98 |
define ("INS_MAIL_STRUCTURE", "E-mail de la structure") ;
|
|
|
99 |
define ("INS_NOM_STRUCTURE", "Nom de la structure") ;
|
|
|
100 |
define ("INS_SITE_STRUCTURE", "Site de la structure") ;
|
|
|
101 |
define ("INS_SIGLE_STRUCTURE", "Sigle de la structure") ;
|
|
|
102 |
define ("INS_SIGLE_REQUIS", "Le sigle de la structure est requis") ;
|
|
|
103 |
define ("INS_MESSAGE_INSCRIPTION", "Nous avons bien reçu votre demande d'inscription. Relevez votre messagerie et cliquer sur le lien pour valider votre inscription.") ;
|
|
|
104 |
define ("INS_MESSAGE_EXPIRATION", "Votre demande d'inscription a déjà été validé ou a expiré") ;
|
|
|
105 |
|
|
|
106 |
//============= L'envoie du mot de passe perdu par mail =============================
|
|
|
107 |
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE", "Votre nouveau mot de passe") ;
|
|
|
108 |
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_2", "Votre nouveau mot de passe : ") ;
|
|
|
109 |
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_LAIUS", "\n\nCe mot de passe vous permet de modifier les informations\n".
|
|
|
110 |
"vous concernant dans le site\n\n") ;
|
|
|
111 |
define ("INS_MOT_DE_PASSE_ENVOYE_1", "Votre nouveau mot de passe a été ".
|
|
|
112 |
"envoyé à l'adresse") ;
|
|
|
113 |
define ("INS_MOT_DE_PASSE_ENVOYE_2", "Relevez votre messagerie, notez votre nouveau mot de passe et identifiez vous à ".
|
|
|
114 |
"nouveau en allant à l'inscription. N'hésitez pas à changer ce mot de passe ".
|
|
|
115 |
"pour en mettre un plus simple, très facile à retenir." );
|
|
|
116 |
|
|
|
117 |
//============= L'envoie d'un mail de confirmation ===================================
|
|
|
118 |
// Ne pas utiliser d'entités HTML
|
|
|
119 |
define ("INS_MAIL_INSCRIPTION_1", "Votre inscription a bien été prise en compte.\n".
|
|
|
120 |
"Voici les informations que nous avons enregistré :\n") ;
|
|
|
121 |
define ("INS_MAIL_INSCRIPTION_2", "\nVous pouvez modifier votre inscription sur \nhttp://www.vecam.org/i-j/\n".
|
|
|
122 |
"rubrique Inscription.\n\n".
|
|
|
123 |
"L'équipe I-Jumelage.") ;
|
|
|
124 |
|
|
|
125 |
// Envoir d'un mail à la coordination
|
|
|
126 |
define ("INS_MAIL_COORD_SUJET", "Un nouvel inscrit") ;
|
|
|
127 |
define ("INS_MAIL_COORD_CORPS", "Un nouvel inscrit") ;
|
|
|
128 |
/* +--Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
129 |
*
|
|
|
130 |
* $Log: not supported by cvs2svn $
|
|
|
131 |
* Revision 1.4 2005/03/02 12:47:03 alex
|
|
|
132 |
* modifications du label mot de passe
|
|
|
133 |
*
|
|
|
134 |
* Revision 1.3 2005/02/02 15:37:54 jpm
|
|
|
135 |
* mise à jour
|
|
|
136 |
*
|
|
|
137 |
* Revision 1.2 2004/09/01 16:38:44 alex
|
|
|
138 |
* modification du nom du package
|
|
|
139 |
*
|
|
|
140 |
* Revision 1.1 2004/07/06 15:42:17 alex
|
|
|
141 |
* en cours
|
|
|
142 |
*
|
|
|
143 |
* Revision 1.4 2004/07/06 15:31:43 alex
|
|
|
144 |
* en cours
|
|
|
145 |
*
|
|
|
146 |
* Revision 1.3 2004/06/25 14:25:40 alex
|
|
|
147 |
* ajout de labels
|
|
|
148 |
*
|
|
|
149 |
* Revision 1.2 2004/06/24 07:43:55 alex
|
|
|
150 |
* traduction
|
|
|
151 |
*
|
|
|
152 |
* Revision 1.1 2004/06/18 09:21:15 alex
|
|
|
153 |
* version initiale
|
|
|
154 |
*
|
|
|
155 |
*
|
|
|
156 |
* +-- Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
|
|
157 |
*/
|
231 |
alex |
158 |
?>
|