Subversion Repositories Sites.gentiana.org

Rev

Rev 40 | Rev 52 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
40 jpm 1
<?php
2
/*vim: set expandtab tabstop=4 shiftwidth=4: */
3
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
4
// | PHP version 4.1                                                                                      |
5
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
6
// | Copyright (C) 2004 Tela Botanica (accueil@tela-botanica.org)                                         |
7
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
8
// | This library is free software; you can redistribute it and/or                                        |
9
// | modify it under the terms of the GNU Lesser General Public                                           |
10
// | License as published by the Free Software Foundation; either                                         |
11
// | version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.                                   |
12
// |                                                                                                      |
13
// | This library is distributed in the hope that it will be useful,                                      |
14
// | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of                                       |
15
// | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU                                    |
16
// | Lesser General Public License for more details.                                                      |
17
// |                                                                                                      |
18
// | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public                                     |
19
// | License along with this library; if not, write to the Free Software                                  |
20
// | Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA                            |
21
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
22
// CVS : $Id: ins_langue_fr.inc.php,v 1.3 2005/03/21 16:50:45 alex Exp $
23
/**
24
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
25
*
26
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
27
*
28
*@package inscription
29
//Auteur original :
30
*@author        Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
31
//Autres auteurs :
32
*@author        Aucun
33
*@copyright     Tela-Botanica 2000-2004
34
*@version       $Revision: 1.3 $ $Date: 2005/03/21 16:50:45 $
35
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
36
*/
37
 
38
define ("INS_AJOUT_MEMBRE", "Remplissez le formulaire ci-dessous pour vous inscrire") ;
39
define ('INS_MODIF_MEMBRE', 'Modification de vos informations');
40
define ("INS_NOM", "Nom") ;
41
define ("INS_NOM_REQUIS", "Indiquez votre nom.") ;
42
define ("INS_PRENOM", "Pr&eacute;nom") ;
43
define ("INS_PRENOM_REQUIS", "Veuillez indiquer votre prénom.") ;
44
define ("INS_PAYS", "Pays") ;
45
define ("INS_LANGUES_PARLES", "Langues parl&eacute;s") ;
46
define ("INS_EMAIL", "Adresse mail") ;
47
define ("INS_MOT_DE_PASSE", "Mot de passe :") ;
48
define ("INS_REPETE_MOT_DE_PASSE", "R&eacute;p&eacute;ter le mot de passe :") ;
49
define ("INS_ADRESSE_1", "Adresse ") ;
50
define ("INS_ADRESSE_2", "Adresse (suite)") ;
51
define ("INS_REGION", "R&eacute;gion / province") ;
52
define ("INS_CODE_POSTAL", "Code postal") ;
53
define ("INS_CODE_POSTAL_REQUIS", "Indiquez votre code postal.") ;
54
define ("INS_VILLE", "Ville") ;
55
define ("INS_VILLE_REQUIS", "Indiquez votre ville.") ;
56
define ("INS_SITE_INTERNET", "Site web personnel") ;
57
define ("INS_LETTRE", "Je souhaite recevoir la lettre d'actualité de Gentiana") ;
58
define ("INS_ADHERENT", "Vous &ecirc;tes adh&eacute;rents de personnes morales (associations, institutions, entreprise... )") ;
59
define ("INS_ANNULER", "Annuler") ;
60
define ("INS_RETABLIR", "Rétablir") ;
61
define ("INS_VALIDER", "Valider") ;
62
define ("INS_MOTS_DE_PASSE_DIFFERENTS", "Les mots de passe sont diff&eacute;rents !") ;
63
define ("INS_EMAIL_REQUIS", "Vous devez saisir un email.") ;
64
define ("INS_MOT_DE_PASSE_REQUIS", "Vous devez saisir un mot de passe.") ;
65
define ("INS_MAIL_INCORRECT", "L'email doit avoir une forme correcte, utilisateur@domaine.ext") ;
66
define ("INS_MAIL_DOUBLE", "Cet email est d&eacute;j&agrave utilis&eacute; par quelqu'un d'autre") ;
67
define ("INS_NOTE_REQUIS", "Indique les champs requis") ;
68
define ("INS_ACCUEIL_INSCRIPTION", "Inscription au site de Gentiana") ;
69
define ("INS_MODIFIER_INSCRIPTION", "Modifier votre inscription") ;
70
define ("INS_SUPPRIMER_INSCRIPTION", "Supprimer votre inscription") ;
71
define ("INS_MESSAGE_BIENVENU", "Vous &ecirc;tes inscrit &agrave; Gentiana") ;
72
define ('INS_MESSAGE_EXPIRATION', 'Votre demande a expiré, veuillez ressaisir le formulaire d\'inscription.') ;
73
define ("INS_FICHE_PERSONNELLE", "Fiche personnelle") ;
74
define ("INS_DECONNEXION", 'D&eacute;connexion') ;
75
define ("INS_INSCRIPTION", 'Inscription') ;
76
define ("INS_MDP_PERDU_TITRE", "Perte ou oubli de mot de passe");
77
define ("INS_MDP_PERDU_TITRE_RETENTER", "Vous pouvez aussi essayer à nouveau de vous identifier...");
78
 
79
define ("INS_TEXTE_PERDU", "Si vous avez perdu votre mot de passe, veuillez cliquez sur le lien suivant :") ;
80
define('INS_MDP_PERDU_OUBLI', 'perte de mot de passe');
81
define ("INS_DEJA_INSCRIT", "D&eacute;j&agrave;  inscrit, identifiez-vous pour acc&eacute;der &agrave;  votre fiche personnelle :") ;
82
define ("INS_ERREUR_LOGIN", "Utilisateur inconnu ou mot de passe erronn&eacute;") ;
83
define ("INS_SI_PASSE_PERDU", "Si vous avez perdu votre mot de passe") ;
49 jpm 84
define ("INS_INDIQUE_ADRESSE", "Indiquez dans le champs ci-dessous l'adresse email que vous avez utilisé pour vous inscrire au site.<br>\n".
40 jpm 85
                                "Un nouveau mot de passe vous sera envoyé.") ;
86
define ("INS_ENVOIE_PASSE", "Envoi du mot de passe par mail") ;
87
define ("INS_LAIUS_INSCRIPTION", "L'inscription est libre et gratuite !") ;
88
define ("INS_LAIUS_INSCRIPTION_2", "Elle vous permet de :<br />
89
<ul>
90
	<li>saisir vos observations botaniques ;</li>
91
	<li>consulter l'annuaire des personnes inscrites et pouvoir ainsi échanger des informations ;</li>
92
	<li>accéder à  certaines informations diffusées sur le site ;</li>
93
	<li>recevoir une lettre électronique d'informations.</li>
94
</ul>
95
<p>Par la suite, il vous sera possible de modifier voir annuler votre inscription.<br />
49 jpm 96
Seuls vos prénom, nom, ville, commune et pays apparaîtrons dans l'annuaire, les autres informations restent confidentielles
40 jpm 97
et servent à GENTIANA à vous contacter afin de valider les données botaniques ou les informations que vous donnez.</p>") ;
98
 
99
//============= L'envoie du mot de passe perdu par mail =============================
100
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE", "Votre nouveau mot de passe Gentiana") ;
101
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_2", "Votre nouveau mot de passe : ") ;
102
define ("INS_NOUVEAU_MOT_DE_PASSE_LAIUS", "\n\nCe mot de passe vous permet de modifier les informations\n".
103
                                        "vous concernant dans le site de Gentiana.\n".
104
                                        "http://www.gentiana.org/\n\n") ;
105
define ("INS_MOT_DE_PASSE_ENVOYE_1", "Votre nouveau mot de passe a &eacute;t&eacute; ".
106
                                        "envoy&eacute; &agrave; l'adresse") ;
107
define ("INS_MOT_DE_PASSE_ENVOYE_2", "Relevez votre messagerie, notez votre nouveau mot de passe et identifiez vous à ".
108
                                    "nouveau en allant à l'inscription. N'h&eacute;sitez pas à changer ce mot de passe ".
109
                                    "pour en mettre un plus simple, tr&egrave;s facile &agrave; retenir." );
110
 
111
//============= L'envoie d'un mail de confirmation ===================================
112
// Ne pas utiliser d'entités HTML
113
define ("INS_MAIL_INSCRIPTION_1", "Votre inscription a bien été prise en compte.\n".
114
                                "Voici les informations que nous avons enregistré :\n") ;
115
define ("INS_MAIL_INSCRIPTION_2", "\nVous pouvez modifier votre inscription sur \nhttp://www.gentiana.org\n".
116
                                    "rubrique Inscription.\n\n".
117
                                    "L'équipe de Gentiana.") ;
118
 
119
// Envoir d'un mail à la coordination
120
define ("INS_MAIL_COORD_SUJET", "Un nouvel inscrit à Gentiana") ;
121
define ("INS_MAIL_COORD_CORPS", "Un nouvel inscrit à Gentiana") ;
122
 
123
define ("INS_MESSAGE_INSCRIPTION", "<h1 class=\"titre1_inscription\">Inscription à Gentiana</h1>\n".
124
            "<p>Votre inscription a bien été prise en compte.</p>\n".
125
            "<h2>Pour terminer votre inscription :</h2>\n".
126
            "<p>Un message de confirmation vous a été envoyé à l'adresse e-mail que vous avez fournie.".
127
            " Veuillez lire ce mail et en suivre les instructions pour activer complètement votre inscription.</p>") ;
128
define ('INS_MESSAGE_DEBUT_MAIL_INSCRIPTION', 'Bonjour,'."\n\n".
129
                                        'Nous avons reçu une demande d\'inscription pour cette adresse mail.'."\n".
130
                                        'Pour confirmer, cliquer sur le lien ci-dessous.'."\n\n" ) ;
131
define ('INS_MESSAGE_FIN_MAIL_INSCRIPTION', "\n\n".'L\'équipe de Gentiana') ;
132
?>