Subversion Repositories Sites.tela-botanica.org

Rev

Rev 208 | Go to most recent revision | Only display areas with differences | Regard whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 208 Rev 499
1
<?php
1
<?php
2
// +----------------------------------------------------------------------------+
2
// +----------------------------------------------------------------------------+
3
// |car_config.inc.php                                                            |
3
// |car_config.inc.php                                                            |
4
// +----------------------------------------------------------------------------+
4
// +----------------------------------------------------------------------------+
5
// | Copyright (c) 2004 Tela Botanica                                            |
5
// | Copyright (c) 2004 Tela Botanica                                            |
6
// +----------------------------------------------------------------------------+
6
// +----------------------------------------------------------------------------+
7
// | Le module d'inscription amélioré, configuration                            |
7
// | Le module d'inscription amélioré, configuration                            |
8
// +----------------------------------------------------------------------------+
8
// +----------------------------------------------------------------------------+
9
// | Auteur : Alexandre Granier <alexandre@tela-botanica.org>                     |
9
// | Auteur : Alexandre Granier <alexandre@tela-botanica.org>                     |
10
// +----------------------------------------------------------------------------+
10
// +----------------------------------------------------------------------------+
11
//
11
//
12
// $Id: car_config.inc.php,v 1.1 2004/11/30 13:37:13 tam Exp $
12
// $Id: car_config.inc.php,v 1.1 2004/11/30 13:37:13 tam Exp $
13
 
13
 
14
// Paramêtres indiquant que l'on est en français pourpermettre la mise en majuscule des caractères accentués
14
// Paramêtres indiquant que l'on est en français pourpermettre la mise en majuscule des caractères accentués
15
setlocale(LC_CTYPE, "fr_FR");
15
setlocale(LC_CTYPE, "fr_FR");
16
 
16
 
17
/**
17
/**
18
//=========================DEFINITION DE VARIABLES =================================
18
//=========================DEFINITION DE VARIABLES =================================
19
* Définition des variables globales
19
* Définition des variables globales
20
//==================================================================================
20
//==================================================================================
21
*/
21
*/
22
$GLOBALS['car_auth'] =& $_GEN_commun['pear_auth'] ;
22
$GLOBALS['car_auth'] =& $_GEN_commun['pear_auth'] ;
23
$GLOBALS['car_db'] =& $_GEN_commun['pear_db'] ;
23
$GLOBALS['car_db'] =& $_GEN_commun['pear_db'] ;
24
$GLOBALS['car_url'] = $_GEN_commun['url'];
24
$GLOBALS['car_url'] = $_GEN_commun['url'];
25
 
25
 
26
/**
26
/**
27
//==================================== LES URLS ==================================
27
//==================================== LES URLS ==================================
28
* Constantes liées à l'utilisation des url
28
* Constantes liées à l'utilisation des url
29
//==================================================================================
29
//==================================================================================
30
*/
30
*/
31
define ("CAR_URL", $_GEN_commun['url']->getURL()) ;
31
define ("CAR_URL", $_GEN_commun['url']->getURL()) ;
32
define ("CAR_URL_ACTUALITE", 'http://www.tela-botanica.org/actu/article220.html') ;
32
define ("CAR_URL_ACTUALITE", 'http://www.tela-botanica.org/actu/article220.html') ;
33
 
33
 
34
/**
34
/**
35
//==================================== LES CHEMINS =================================
35
//==================================== LES CHEMINS =================================
36
* Constantes définissant les chemins d'accès aux différents fichiers inclus dans les
36
* Constantes définissant les chemins d'accès aux différents fichiers inclus dans les
37
* applications.
37
* applications.
38
//==================================================================================
38
//==================================================================================
39
*/
39
*/
40
define("CAR_CHEMIN_APPLI",'client/cartographie') ;//le chemin vers l'application courrante
40
define("CAR_CHEMIN_APPLI",'client/cartographie') ;//le chemin vers l'application courrante
41
define("CAR_CHEMIN_LIBRAIRIE",'client/cartographie/bibliotheque/');//le chemin de la librairie de fichier php
41
define("CAR_CHEMIN_LIBRAIRIE",'client/cartographie/bibliotheque/');//le chemin de la librairie de fichier php
42
define ("CAR_CHEMIN_INSCRIPTION", "inscription");//l'adresse de renvoi pour s'inscrire au site
42
define ("CAR_CHEMIN_INSCRIPTION", "inscription");//l'adresse de renvoi pour s'inscrire au site
43
 
43
 
44
 
44
 
45
/**
45
/**
46
//==================================== CONSTANTES ==================================
46
//==================================== CONSTANTES ==================================
47
* Constantes des noms de tables et de champs dans l'annuaire
47
* Constantes des noms de tables et de champs dans l'annuaire
48
//==================================================================================
48
//==================================================================================
49
*/
49
*/
50
define ("CAR_ANNUAIRE", "annuaire_tela") ;
50
define ("CAR_ANNUAIRE", "annuaire_tela") ;
51
define ("CAR_CHAMPS_NOM", "U_NAME") ;                   // Nom du champs nom
51
define ("CAR_CHAMPS_NOM", "U_NAME") ;                   // Nom du champs nom
52
define ("CAR_CHAMPS_MAIL", "U_MAIL") ;                  // Nom du champs mail
52
define ("CAR_CHAMPS_MAIL", "U_MAIL") ;                  // Nom du champs mail
53
define ("CAR_CHAMPS_PRENOM", "U_SURNAME") ;             // Nom du champs prénom
53
define ("CAR_CHAMPS_PRENOM", "U_SURNAME") ;             // Nom du champs prénom
54
define ("CAR_CHAMPS_CE_PAYS", "U_COUNTRY") ;
54
define ("CAR_CHAMPS_CE_PAYS", "U_COUNTRY") ;
55
define ("CAR_CHAMPS_DPT", " U_FRENCH_DPT") ;
55
define ("CAR_CHAMPS_DPT", " U_FRENCH_DPT") ;
56
define ("CAR_CHAMPS_ID", "U_ID") ;
56
define ("CAR_CHAMPS_ID", "U_ID") ;
57
define ("CAR_CHAMPS_DATE_INS", "U_DATE") ;
57
define ("CAR_CHAMPS_DATE_INS", "U_DATE") ;
58
define ("CAR_CHAMPS_REGION", "U_STATE") ;
58
define ("CAR_CHAMPS_REGION", "U_STATE") ;
59
define ("CAR_CHAMPS_CODE_POSTAL", "U_ZIP_CODE") ;
59
define ("CAR_CHAMPS_CODE_POSTAL", "U_ZIP_CODE") ;
60
define ("CAR_CHAMPS_VILLE", "U_CITY") ;
60
define ("CAR_CHAMPS_VILLE", "U_CITY") ;
61
 
61
 
62
define ("PROJET_DPT", "gen_FRENCH_DPT") ;           // Nom de la table département
62
define ("PROJET_DPT", "gen_FRENCH_DPT") ;           // Nom de la table département
63
define ("PROJET_PAYS", "gen_COUNTRY") ;             // Nom de la table pays
63
define ("PROJET_PAYS", "gen_COUNTRY") ;             // Nom de la table pays
64
 
64
 
65
/**
65
/**
66
//==================================== CONSTANTES ==================================
66
//==================================== CONSTANTES ==================================
67
* Constantes
67
* Constantes
68
//==================================================================================
68
//==================================================================================
69
**/
69
**/
70
define ("CAR_TEXTE_FIN_MAIL", "\n---------------------------------------------------------------------------\n".
70
define ("CAR_TEXTE_FIN_MAIL", "\n---------------------------------------------------------------------------\n".
71
                                "Ce message vous est envoyé par l'intermédiaire du site Internet\n".
71
                                "Ce message vous est envoyé par l'intermédiaire du site Internet\n".
72
                                "(http://www.tela-botanica.org) de Tela Botanica, Réseau des Botanistes\n".
72
                                "(http://www.tela-botanica.org) de Tela Botanica, Réseau des Botanistes\n".
73
                                "Francophones auquel vous êtes inscrit.\n".
73
                                "Francophones auquel vous êtes inscrit.\n".
74
                                "D'autres inscrits peuvent avoir reçu ce message.\n".
74
                                "D'autres inscrits peuvent avoir reçu ce message.\n".
75
                                "Ne répondez que si vous êtes concerné, ou si vous avez des informations\n".
75
                                "Ne répondez que si vous êtes concerné, ou si vous avez des informations\n".
76
                                "utiles à transmettre au demandeur.\n".
76
                                "utiles à transmettre au demandeur.\n".
77
                                "----------------------------------------------------------------------------") ;
77
                                "----------------------------------------------------------------------------") ;
78
define ("CAR_NO_DESTINATAIRE", "Veuillez cocher au moins un destinataire pour votre mail");
78
define ("CAR_NO_DESTINATAIRE", "Veuillez cocher au moins un destinataire pour votre mail");
-
 
79
 
-
 
80
/** Tableau global contenant les mails des administrateurs. */
-
 
81
// Liste des personne recevant le mail après envoie de courriel par l'annuaire
-
 
82
$GLOBALS['mail_admin'] = array ('carto@tela-botanica.org',
-
 
83
								'Élise MOUYSSET <elise@tela-botanica.org>');  
79
?>
84
?>
80
85