Line 27... |
Line 27... |
27 |
*
|
27 |
*
|
28 |
*@package vecam
|
28 |
*@package vecam
|
29 |
//Auteur original :
|
29 |
//Auteur original :
|
30 |
*@author Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
|
30 |
*@author Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
|
31 |
//Autres auteurs :
|
31 |
//Autres auteurs :
|
32 |
*@author Aucun
|
32 |
*@author Aurelien PERONNET
|
33 |
*@copyright Tela-Botanica 2000-2004
|
33 |
*@copyright Tela-Botanica 2000-2004
|
34 |
*@version $Revision: 1.4 $ $Date: 2005/03/21 08:30:41 $
|
34 |
*@version $Revision: 1.4 $ $Date: 2005/03/21 08:30:41 $
|
35 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
35 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
36 |
*/
|
36 |
*/
|
Line 37... |
Line 37... |
37 |
|
37 |
|
38 |
define ("CAR_NOM", "Nom") ;
|
38 |
define ('CAR_NOM', 'Nom') ;
|
39 |
define ("CAR_PRENOM", "Prénom") ;
|
39 |
define ('CAR_PRENOM', 'Prénom') ;
|
40 |
define ("CAR_DATE_INS", "Date d'inscription") ;
|
40 |
define ('CAR_DATE_INS', 'Date d\'inscription') ;
|
41 |
define ("CAR_REGION", "Région") ;
|
41 |
define ('CAR_REGION', 'Région') ;
|
42 |
define ("CAR_CP", "CP") ;
|
42 |
define ('CAR_CP', 'CP') ;
|
43 |
define ("CAR_VILLE", "Ville") ;
|
43 |
define ('CAR_VILLE', 'Ville') ;
|
44 |
define ("CAR_PAYS", "Pays :") ;
|
44 |
define ('CAR_PAYS', 'Pays :') ;
|
45 |
define ("CAR_LANGUES_PARLES", "Langues parlés :") ;
|
45 |
define ('CAR_LANGUES_PARLES', 'Langues parlés :') ;
|
46 |
define ("CAR_EMAIL", "E-mail :") ;
|
46 |
define ('CAR_EMAIL', 'E-mail :') ;
|
47 |
define ("CAR_MOT_DE_PASSE", "Mot de passe :") ;
|
47 |
define ('CAR_MOT_DE_PASSE', 'Mot de passe :') ;
|
48 |
define ("CAR_REPETE_MOT_DE_PASSE", "Répéter le mot de passe :") ;
|
48 |
define ('CAR_REPETE_MOT_DE_PASSE', 'Répéter le mot de passe :') ;
|
49 |
define ("CAR_RETABLIR", "Rétablir") ;
|
49 |
define ('CAR_RETABLIR', 'Rétablir') ;
|
50 |
define ("CAR_VALIDER", "Valider") ;
|
50 |
define ('CAR_VALIDER', 'Valider') ;
|
51 |
define ("CAR_MOTS_DE_PASSE_DIFFERENTS", "Les mots de passe sont différents !") ;
|
51 |
define ('CAR_MOTS_DE_PASSE_DIFFERENTS', 'Les mots de passe sont différents !') ;
|
52 |
define ("CAR_EMAIL_REQUIS", "Vous devez saisir un email.") ;
|
52 |
define ('CAR_EMAIL_REQUIS', 'Vous devez saisir un email.') ;
|
53 |
define ("CAR_MOT_DE_PASSE_REQUIS", "Vous devez saisir un mot de passe.") ;
|
53 |
define ('CAR_MOT_DE_PASSE_REQUIS', 'Vous devez saisir un mot de passe.') ;
|
54 |
define ("CAR_MAIL_INCORRECT", "L'email doit avoir une forme correcte, utilisateur@domaine.ext") ;
|
54 |
define ('CAR_MAIL_INCORRECT', 'L\'email doit avoir une forme correcte, utilisateur@domaine.ext') ;
|
55 |
define ("CAR_NOTE_REQUIS", "Indique les champs requis") ;
|
55 |
define ('CAR_NOTE_REQUIS', 'Indique les champs requis') ;
|
56 |
define ("CAR_MODIFIER_INSCRIPTION", "Modifier votre inscription") ;
|
56 |
define ('CAR_MODIFIER_INSCRIPTION', 'Modifier votre inscription') ;
|
57 |
define ("CAR_SUPPRIMER_INSCRIPTION", "Supprimer votre inscription") ;
|
57 |
define ('CAR_SUPPRIMER_INSCRIPTION', 'Supprimer votre inscription') ;
|
58 |
define ("CAR_MESSAGE_BIENVENU", "Vous êtes inscrit à Tela Botanica") ;
|
58 |
define ('CAR_MESSAGE_BIENVENU', 'Vous êtes inscrit à Tela Botanica') ;
|
59 |
define ("CAR_DECONNEXION", 'Déconnexion') ;
|
59 |
define ('CAR_DECONNEXION', 'Déconnexion') ;
|
60 |
define ("CAR_INSCRIPTION", 'Inscription') ;
|
60 |
define ('CAR_INSCRIPTION', 'Inscription') ;
|
61 |
define ("CAR_TEXTE_PERDU", "Si vous avez perdu votre mot de passe, indiquer ".
|
61 |
define ('CAR_TEXTE_PERDU', 'Si vous avez perdu votre mot de passe, indiquer '.
|
62 |
"votre adresse email dans le champs login ci-dessus et cliquez sur \"Valider\"") ;
|
62 |
'votre adresse email dans le champs login ci-dessus et cliquez sur \'Valider\'') ;
|
63 |
define ("CAR_CHECK_UNCHECK", "Cocher les cases pour sélectionner votre destinataire ou cocher / décocher tout") ;
|
63 |
define ('CAR_CHECK_UNCHECK', 'Cocher les cases pour sélectionner votre destinataire ou cocher / décocher tout') ;
|
64 |
define ("CAR_ENVOYER_MAIL", "Envoyer un email") ;
|
64 |
define ('CAR_ENVOYER_MAIL', 'Envoyer un email') ;
|
65 |
define ("CAR_SUJET", "Sujet") ;
|
65 |
define ('CAR_SUJET', 'Sujet') ;
|
66 |
define ("CAR_MESSAGE", "Message") ;
|
66 |
define ('CAR_MESSAGE', 'Message') ;
|
67 |
define ("CAR_ENVOYER", "Envoyer") ;
|
67 |
define ('CAR_ENVOYER', 'Envoyer') ;
|
68 |
define ("CAR_LABEL_PROJET", "à Tela Botanica") ;
|
68 |
define ('CAR_LABEL_PROJET', 'à Tela Botanica') ;
|
69 |
define ("CAR_CLIQUER", "Cliquez sur une zone de la carte pour zoomer.") ;
|
69 |
define ('CAR_CLIQUER', 'Cliquez sur une zone de la carte pour zoomer.') ;
|
70 |
define ("CAR_COULEUR", "La couleur est proportionnelle au nombre d'inscrits.") ;
|
70 |
define ('CAR_COULEUR', 'La couleur est proportionnelle au nombre d\'inscrits.') ;
|
71 |
define ("CAR_AVERTISSEMENT_TITRE", "Avertissement et déni de responsabilité") ;
|
71 |
define ('CAR_AVERTISSEMENT_TITRE', 'Avertissement et déni de responsabilité') ;
|
72 |
define ("CAR_AVERTISSEMENT", "La représentation et l'utilisation des frontières, des noms géographiques et autres ".
|
72 |
define ('CAR_AVERTISSEMENT', 'La représentation et l\'utilisation des frontières, des noms géographiques et autres '.
|
73 |
" données employés sur les cartes et utilisés dans les listes,".
|
73 |
' données employés sur les cartes et utilisés dans les listes,'.
|
74 |
" les tableaux, les documents et les bases de données de ce site ne sont pas garanties sans ".
|
74 |
' les tableaux, les documents et les bases de données de ce site ne sont pas garanties sans '.
|
75 |
"erreurs, de même qu'elles n'engagent pas la responsabilité des auteurs de ce site ni ".
|
75 |
'erreurs, de même qu\'elles n\'engagent pas la responsabilité des auteurs de ce site ni '.
|
76 |
"n'impliquent de reconnaissance officielle de leur part.") ;
|
76 |
'n\'impliquent de reconnaissance officielle de leur part.') ;
|
77 |
define ("CAR_MONDE", "Monde") ;
|
77 |
define ('CAR_MONDE', 'Monde') ;
|
78 |
define ("CAR_CLIQUER_ACCEDER", "Cliquer sur la carte pour zoomer ou accéder aux informations ") ;
|
78 |
define ('CAR_CLIQUER_ACCEDER', 'Cliquer sur la carte pour zoomer ou accéder aux informations ') ;
|
79 |
define ("CAR_LAIUS_INSCRIPTION", "Pour accéder aux informations sur les membres, il faut être inscrit au réseau Tela Botanica") ;
|
79 |
define ('CAR_LAIUS_INSCRIPTION', 'Pour accéder aux informations sur les membres, il faut être inscrit au réseau Tela Botanica') ;
|
80 |
define ("CAR_S_INSCRIRE", "S'inscrire") ;
|
80 |
define ('CAR_S_INSCRIRE', 'S\'inscrire') ;
|
81 |
define ("CAR_MESSAGE_A_TOUS", 'Si votre message concerne une actualité botanique (expo, sortie, stage, nouvel ouvrage, emploi,...) vous pouvez le diffuser à l\'ensemble des membres du réseau en rédigeant un article dans <a href="http://www.tela-botanica.org/actu/article220.html">les actualités de Tela Botanica</a> ou en le publiant dans <a href="http://www.tela-botanica.org/page:ajouter_modifier_evenement">le calendrier des évènements</a>.');
|
81 |
define ('CAR_MESSAGE_A_TOUS', 'Si votre message concerne une actualité botanique (expo, sortie, stage, nouvel ouvrage, emploi,...) vous pouvez le diffuser à l\'ensemble des membres du réseau en rédigeant un article dans <a href='http://www.tela-botanica.org/actu/article220.html'>les actualités de Tela Botanica</a> ou en le publiant dans <a href='http://www.tela-botanica.org/page:ajouter_modifier_evenement'>le calendrier des évènements</a>.');
|
82 |
define ("CAR_ACTUALITE", "les actualités de Tela Botanica");
|
82 |
define ('CAR_ACTUALITE', 'les actualités de Tela Botanica');
|
83 |
define ("CAR_SURVEILLANCE", "<strong>Avertissement :</strong> la messagerie ci-dessous est destinée à vous permettre d'échanger des messages entre membres du réseau Tela Botanica, sans dévoiler les adresses email des adhérents. Afin de respecter la tranquillité de chacun, il est strictement interdit d'utiliser cette messagerie interne pour faire des relances périodiques d'informations ou des annonces publicitaires et commerciales. Une surveillance du contenu des mails échangés est effectuée par l'Association Tela Botanica. Merci de votre compréhension.") ;
|
83 |
define ('CAR_SURVEILLANCE', '<strong>Avertissement :</strong> la messagerie ci-dessous est destinée à vous permettre d\'échanger des messages entre membres du réseau Tela Botanica, sans dévoiler les adresses email des adhérents. Afin de respecter la tranquillité de chacun, il est strictement interdit d\'utiliser cette messagerie interne pour faire des relances périodiques d\'informations ou des annonces publicitaires et commerciales. Une surveillance du contenu des mails échangés est effectuée par l\'Association Tela Botanica. Merci de votre compréhension.') ;
|
84 |
define ("CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_1", "Identifiez-vous pour accéder aux informations") ;
|
84 |
define ('CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_1', 'Identifiez-vous pour accéder aux informations') ;
|
85 |
define ("CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_2", "Informations sur les personnes inscrites dans cette unité géographique") ;
|
85 |
define ('CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_2', 'Informations sur les personnes inscrites dans cette unité géographique') ;
|
86 |
define ("CAR_PAS_D_INSCRIT", "Pas d'inscrit dans cette zone") ;
|
86 |
define ('CAR_PAS_D_INSCRIT', 'Pas d\'inscrit dans cette zone') ;
|
87 |
define ('CAR_MESSAGE_APPLI', 'Application CARTOGRAPHIE');
|
87 |
define ('CAR_MESSAGE_APPLI', 'Application CARTOGRAPHIE');
|
- |
|
88 |
define ('CAR_MESSAGE_ENVOYE_A', 'Ce message a été envoyé à ');
|
- |
|
89 |
define ('CAR_TITRE_MAIL_MODERATION', 'Un nouveau message aux adhérents est en attente de modération') ;
|
- |
|
90 |
define ('CAR_EXPEDITEUR_ORIGINAL', 'vous a envoyé un message par l\'intermédiaire du reseau Tela Botanica') ;
|
- |
|
91 |
define ('CAR_LISTE_DESTINATAIRES','aux destinataires suivants') ;
|
- |
|
92 |
define ('CAR_CONTENU_MESSAGE','Contenu du message') ;
|
- |
|
93 |
define ('CAR_TITRE_MAIL','Sujet du message') ;
|
- |
|
94 |
define ('CAR_MESSAGE_APPLI', 'Application CARTOGRAPHIE');
|
- |
|
95 |
define ('CAR_MAIL_ATTENTE_MODERATION','Ce message a été envoyé au modérateur, il sera envoyé aux destinataires dès sa validation') ;
|
- |
|
96 |
define ('CAR_TEXTE_FIN_MAIL', '\n---------------------------------------------------------------------------\n'.
|
- |
|
97 |
'Ce message vous est envoyé par l\'intermédiaire du site Internet\n'.
|
- |
|
98 |
'(http://www.tela-botanica.org) de Tela Botanica, Réseau des Botanistes\n'.
|
- |
|
99 |
'Francophones auquel vous êtes inscrit.\n'.
|
- |
|
100 |
'D\'autres inscrits peuvent avoir reçu ce message.\n'.
|
- |
|
101 |
'Ne répondez que si vous êtes concerné, ou si vous avez des informations\n'.
|
- |
|
102 |
'utiles à transmettre au demandeur.\n'.
|
- |
|
103 |
'----------------------------------------------------------------------------') ;
|
Line 88... |
Line 104... |
88 |
define ('CAR_MESSAGE_ENVOYE_A', 'Ce message a été envoyé à ');
|
104 |
define ('CAR_NO_DESTINATAIRE', 'Veuillez cocher au moins un destinataire pour votre mail');
|
89 |
|
105 |
|
90 |
/* +--Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
106 |
/* +--Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
91 |
*
|
107 |
*
|