Line 17... |
Line 17... |
17 |
// | |
|
17 |
// | |
|
18 |
// | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
|
18 |
// | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
|
19 |
// | License along with this library; if not, write to the Free Software |
|
19 |
// | License along with this library; if not, write to the Free Software |
|
20 |
// | Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
20 |
// | Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA |
|
21 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
21 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
22 |
// CVS : $Id: car_langue_fr.inc.php,v 1.2 2005/03/11 16:54:53 alex Exp $
|
22 |
// CVS : $Id: car_langue_fr.inc.php,v 1.4 2005/03/21 08:30:41 alex Exp $
|
23 |
/**
|
23 |
/**
|
24 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
24 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
25 |
*
|
25 |
*
|
26 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
26 |
* Fichier de traduction en français de l'application inscription
|
27 |
*
|
27 |
*
|
Line 29... |
Line 29... |
29 |
//Auteur original :
|
29 |
//Auteur original :
|
30 |
*@author Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
|
30 |
*@author Alexandre GRANIER <alexandre@tela-botanica.org>
|
31 |
//Autres auteurs :
|
31 |
//Autres auteurs :
|
32 |
*@author Aucun
|
32 |
*@author Aucun
|
33 |
*@copyright Tela-Botanica 2000-2004
|
33 |
*@copyright Tela-Botanica 2000-2004
|
34 |
*@version $Revision: 1.2 $ $Date: 2005/03/11 16:54:53 $
|
34 |
*@version $Revision: 1.4 $ $Date: 2005/03/21 08:30:41 $
|
35 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
35 |
// +------------------------------------------------------------------------------------------------------+
|
36 |
*/
|
36 |
*/
|
Line 37... |
Line 37... |
37 |
|
37 |
|
38 |
define ("CAR_NOM", "Nom") ;
|
38 |
define ("CAR_NOM", "Nom") ;
|
Line 76... |
Line 76... |
76 |
"n'impliquent de reconnaissance officielle de leur part.") ;
|
76 |
"n'impliquent de reconnaissance officielle de leur part.") ;
|
77 |
define ("CAR_MONDE", "Monde") ;
|
77 |
define ("CAR_MONDE", "Monde") ;
|
78 |
define ("CAR_CLIQUER_ACCEDER", "Cliquer sur la carte pour zoomer ou accéder aux informations ") ;
|
78 |
define ("CAR_CLIQUER_ACCEDER", "Cliquer sur la carte pour zoomer ou accéder aux informations ") ;
|
79 |
define ("CAR_LAIUS_INSCRIPTION", "Pour accéder aux informations sur les membres, il faut être inscrit au réseau Tela Botanica") ;
|
79 |
define ("CAR_LAIUS_INSCRIPTION", "Pour accéder aux informations sur les membres, il faut être inscrit au réseau Tela Botanica") ;
|
80 |
define ("CAR_S_INSCRIRE", "S'inscrire") ;
|
80 |
define ("CAR_S_INSCRIRE", "S'inscrire") ;
|
- |
|
81 |
define ("CAR_MESSAGE_A_TOUS", "Si vous souhaitez diffuser votre message à l'ensemble des membres du réseau, vous pouvez rédiger un article dans %s. Une lettre hebdomadaire contenant votre article sera envoyé à l'ensemble des inscrits.");
|
- |
|
82 |
define ("CAR_ACTUALITE", "les actualités de Tela Botanica");
|
81 |
define ("CAR_SURVEILLANCE", "Une surveillance du contenu des mails échangés est effectuée par l'Association Tela Botanica") ;
|
83 |
define ("CAR_SURVEILLANCE", "<strong>Avertissement :</strong> la messagerie ci-dessous est destinée à vous permettre d'échanger des messages entre membres du réseau Tela Botanica, sans dévoiler les adresses email des adhérents. Afin de respecter la tranquillité de chacun, il est strictement interdit d'utiliser cette messagerie interne pour faire des relances périodiques d'informations ou des annonces publicitaires et commerciales. Une surveillance du contenu des mails échangés est effectuée par l'Association Tela Botanica. Merci de votre compréhension.") ;
|
82 |
define ("CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_1", "Identifiez-vous pour accéder aux informations") ;
|
84 |
define ("CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_1", "Identifiez-vous pour accéder aux informations") ;
|
83 |
define ("CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_2", "Informations sur les personnes inscrites dans cette unité géographique") ;
|
85 |
define ("CAR_TEXTE_IDENTIFICATION_2", "Informations sur les personnes inscrites dans cette unité géographique") ;
|
84 |
define ("CAR_PAS_D_INSCRIT", "Pas d'inscrit dans cette zone") ;
|
86 |
define ("CAR_PAS_D_INSCRIT", "Pas d'inscrit dans cette zone") ;
|
Line 85... |
Line 87... |
85 |
|
87 |
|
86 |
/* +--Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
88 |
/* +--Fin du code ----------------------------------------------------------------------------------------+
|
87 |
*
|
89 |
*
|
- |
|
90 |
* $Log: car_langue_fr.inc.php,v $
|
- |
|
91 |
* Revision 1.4 2005/03/21 08:30:41 alex
|
- |
|
92 |
* ajout d'une phrase losrqu'il n'y a pas d'inscrit
|
- |
|
93 |
*
|
- |
|
94 |
* Revision 1.3 2005/03/11 17:34:49 tam
|
- |
|
95 |
* modifs
|
88 |
* $Log: car_langue_fr.inc.php,v $
|
96 |
*
|
89 |
* Revision 1.2 2005/03/11 16:54:53 alex
|
97 |
* Revision 1.2 2005/03/11 16:54:53 alex
|
90 |
* ajout de label
|
98 |
* ajout de label
|
91 |
*
|
99 |
*
|
92 |
* Revision 1.1 2004/11/30 13:36:59 tam
|
100 |
* Revision 1.1 2004/11/30 13:36:59 tam
|