Subversion Repositories Applications.papyrus

Rev

Rev 1688 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 1688 Rev 1921
Line 1... Line 1...
1
/*
1
/*
2
 * FCKeditor - The text editor for internet
2
 * FCKeditor - The text editor for Internet - http://www.fckeditor.net
3
 * Copyright (C) 2003-2006 Frederico Caldeira Knabben
3
 * Copyright (C) 2003-2008 Frederico Caldeira Knabben
-
 
4
 *
-
 
5
 * == BEGIN LICENSE ==
4
 * 
6
 *
5
 * Licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License:
7
 * Licensed under the terms of any of the following licenses at your
6
 * 		http://www.opensource.org/licenses/lgpl-license.php
8
 * choice:
7
 * 
9
 *
8
 * For further information visit:
10
 *  - GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL")
9
 * 		http://www.fckeditor.net/
11
 *    http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
10
 * 
12
 *
11
 * "Support Open Source software. What about a donation today?"
13
 *  - GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL")
-
 
14
 *    http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html
12
 * 
15
 *
13
 * File Name: ca.js
16
 *  - Mozilla Public License Version 1.1 or later (the "MPL")
14
 * 	Catalan language file.
17
 *    http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html
15
 * 
18
 *
16
 * File Authors:
19
 * == END LICENSE ==
-
 
20
 *
17
 * 		Jordi Cerdan (nan@myp.ad)
21
 * Catalan language file.
18
 * 		Marc Folch (mcus21@gmail.com)
-
 
19
 */
22
 */
Line 20... Line 23...
20
 
23
 
21
var FCKLang =
24
var FCKLang =
22
{
25
{
23
// Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left).
26
// Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left).
Line 24... Line 27...
24
Dir					: "ltr",
27
Dir					: "ltr",
25
 
28
 
Line 26... Line 29...
26
ToolbarCollapse		: "Col·lapsa la barra",
29
ToolbarCollapse		: "Redueix la barra d'eines",
27
ToolbarExpand		: "Amplia la barra",
30
ToolbarExpand		: "Amplia la barra d'eines",
28
 
31
 
29
// Toolbar Items and Context Menu
32
// Toolbar Items and Context Menu
30
Save				: "Desa",
33
Save				: "Desa",
31
NewPage				: "Nova Pàgina",
34
NewPage				: "Nova Pàgina",
32
Preview				: "Vista Prèvia",
35
Preview				: "Visualització prèvia",
33
Cut					: "Retalla",
36
Cut					: "Retalla",
34
Copy				: "Copia",
37
Copy				: "Copia",
35
Paste				: "Enganxa",
38
Paste				: "Enganxa",
36
PasteText			: "Enganxa com a text no formatat",
39
PasteText			: "Enganxa com a text no formatat",
37
PasteWord			: "Enganxa des del Word",
40
PasteWord			: "Enganxa des del Word",
38
Print				: "Imprimeix",
41
Print				: "Imprimeix",
39
SelectAll			: "Selecciona-ho tot",
42
SelectAll			: "Selecciona-ho tot",
40
RemoveFormat		: "Elimina Format",
43
RemoveFormat		: "Elimina Format",
-
 
44
InsertLinkLbl		: "Enllaç",
41
InsertLinkLbl		: "Enllaç",
45
InsertLink			: "Insereix/Edita enllaç",
-
 
46
RemoveLink			: "Elimina l'enllaç",
42
InsertLink			: "Insereix/Edita enllaç",
47
VisitLink			: "Obre l'enllaç",
43
RemoveLink			: "Elimina enllaç",
48
Anchor				: "Insereix/Edita àncora",
44
Anchor				: "Insereix/Edita àncora",
49
AnchorDelete		: "Elimina àncora",
45
InsertImageLbl		: "Imatge",
50
InsertImageLbl		: "Imatge",
46
InsertImage			: "Insereix/Edita imatge",
51
InsertImage			: "Insereix/Edita imatge",
Line 52... Line 57...
52
InsertLine			: "Insereix línia horitzontal",
57
InsertLine			: "Insereix línia horitzontal",
53
InsertSpecialCharLbl: "Caràcter Especial",
58
InsertSpecialCharLbl: "Caràcter Especial",
54
InsertSpecialChar	: "Insereix caràcter especial",
59
InsertSpecialChar	: "Insereix caràcter especial",
55
InsertSmileyLbl		: "Icona",
60
InsertSmileyLbl		: "Icona",
56
InsertSmiley		: "Insereix icona",
61
InsertSmiley		: "Insereix icona",
57
About				: "Quant a FCKeditor",
62
About				: "Quant a l'FCKeditor",
58
Bold				: "Negreta",
63
Bold				: "Negreta",
59
Italic				: "Cursiva",
64
Italic				: "Cursiva",
60
Underline			: "Subratllat",
65
Underline			: "Subratllat",
61
StrikeThrough		: "Barrat",
66
StrikeThrough		: "Barrat",
62
Subscript			: "Subíndex",
67
Subscript			: "Subíndex",
63
Superscript			: "Superíndex",
68
Superscript			: "Superíndex",
64
LeftJustify			: "Aliniament esquerra",
69
LeftJustify			: "Alinia a l'esquerra",
65
CenterJustify		: "Aliniament centrat",
70
CenterJustify		: "Centrat",
66
RightJustify		: "Aliniament dreta",
71
RightJustify		: "Alinia a la dreta",
67
BlockJustify		: "Justifica",
72
BlockJustify		: "Justificat",
68
DecreaseIndent		: "Sagna el text",
73
DecreaseIndent		: "Redueix el sagnat",
69
IncreaseIndent		: "Treu el sagnat del text",
74
IncreaseIndent		: "Augmenta el sagnat",
-
 
75
Blockquote			: "Bloc de cita",
-
 
76
CreateDiv			: "Crea un contenidor Div",
-
 
77
EditDiv				: "Edita el contenidor Div",
-
 
78
DeleteDiv			: "Elimina el contenidor Div",
70
Undo				: "Desfés",
79
Undo				: "Desfés",
71
Redo				: "Refés",
80
Redo				: "Refés",
72
NumberedListLbl		: "Llista numerada",
81
NumberedListLbl		: "Llista numerada",
73
NumberedList		: "Aplica o elimina la llista numerada",
82
NumberedList		: "Numeració activada/desactivada",
74
BulletedListLbl		: "Llista de pics",
83
BulletedListLbl		: "Llista de pics",
75
BulletedList		: "Aplica o elimina la llista de pics",
84
BulletedList		: "Pics activats/descativats",
76
ShowTableBorders	: "Mostra les vores de les taules",
85
ShowTableBorders	: "Mostra les vores de les taules",
77
ShowDetails			: "Mostra detalls",
86
ShowDetails			: "Mostra detalls",
78
Style				: "Estil",
87
Style				: "Estil",
79
FontFormat			: "Format",
88
FontFormat			: "Format",
80
Font				: "Tipus de lletra",
89
Font				: "Tipus de lletra",
Line 98... Line 107...
98
Button			: "Botó",
107
Button			: "Botó",
99
SelectionField	: "Camp de selecció",
108
SelectionField	: "Camp de selecció",
100
ImageButton		: "Botó d'imatge",
109
ImageButton		: "Botó d'imatge",
Line 101... Line 110...
101
 
110
 
-
 
111
FitWindow		: "Maximiza la mida de l'editor",
Line 102... Line 112...
102
FitWindow		: "Maximiza la mida de l'editor",
112
ShowBlocks		: "Mostra els blocs",
103
 
113
 
104
// Context Menu
114
// Context Menu
105
EditLink			: "Edita l'enllaç",
115
EditLink			: "Edita l'enllaç",
106
CellCM				: "Cel·la",
116
CellCM				: "Cel·la",
107
RowCM				: "Fila",
117
RowCM				: "Fila",
-
 
118
ColumnCM			: "Columna",
108
ColumnCM			: "Columna",
119
InsertRowAfter		: "Insereix fila darrera",
109
InsertRow			: "Insereix una fila",
120
InsertRowBefore		: "Insereix fila abans de",
-
 
121
DeleteRows			: "Suprimeix una fila",
110
DeleteRows			: "Suprimeix una fila",
122
InsertColumnAfter	: "Insereix columna darrera",
111
InsertColumn		: "Afegeix una columna",
123
InsertColumnBefore	: "Insereix columna abans de",
-
 
124
DeleteColumns		: "Suprimeix una columna",
112
DeleteColumns		: "Suprimeix una columna",
125
InsertCellAfter		: "Insereix cel·la darrera",
113
InsertCell			: "Insereix una cel·la",
126
InsertCellBefore	: "Insereix cel·la abans de",
114
DeleteCells			: "Suprimeix les cel·les",
127
DeleteCells			: "Suprimeix les cel·les",
-
 
128
MergeCells			: "Fusiona les cel·les",
-
 
129
MergeRight			: "Fusiona cap a la dreta",
-
 
130
MergeDown			: "Fusiona cap avall",
115
MergeCells			: "Fusiona les cel·les",
131
HorizontalSplitCell	: "Divideix la cel·la horitzontalment",
116
SplitCell			: "Separa les cel·les",
132
VerticalSplitCell	: "Divideix la cel·la verticalment",
117
TableDelete			: "Suprimeix la taula",
133
TableDelete			: "Suprimeix la taula",
118
CellProperties		: "Propietats de la cel·la",
134
CellProperties		: "Propietats de la cel·la",
119
TableProperties		: "Propietats de la taula",
135
TableProperties		: "Propietats de la taula",
Line 129... Line 145...
129
TextFieldProp		: "Propietats del camp de text",
145
TextFieldProp		: "Propietats del camp de text",
130
SelectionFieldProp	: "Propietats del camp de selecció",
146
SelectionFieldProp	: "Propietats del camp de selecció",
131
TextareaProp		: "Propietats de l'àrea de text",
147
TextareaProp		: "Propietats de l'àrea de text",
132
FormProp			: "Propietats del formulari",
148
FormProp			: "Propietats del formulari",
Line 133... Line 149...
133
 
149
 
Line 134... Line 150...
134
FontFormats			: "Normal;Formatejat;Adreça;Encapçalament 1;Encapçalament 2;Encapçalament 3;Encapçalament 4;Encapçalament 5;Encapçalament 6",
150
FontFormats			: "Normal;Formatejat;Adreça;Encapçalament 1;Encapçalament 2;Encapçalament 3;Encapçalament 4;Encapçalament 5;Encapçalament 6;Normal (DIV)",
135
 
151
 
136
// Alerts and Messages
152
// Alerts and Messages
137
ProcessingXHTML		: "Processant XHTML. Si us plau esperi...",
153
ProcessingXHTML		: "Processant XHTML. Si us plau esperi...",
Line 142... Line 158...
142
UnknownCommand		: "Nom de comanda desconegut \"%1\"",
158
UnknownCommand		: "Nom de comanda desconegut \"%1\"",
143
NotImplemented		: "Mètode no implementat",
159
NotImplemented		: "Mètode no implementat",
144
UnknownToolbarSet	: "Conjunt de barra d'eines \"%1\" inexistent",
160
UnknownToolbarSet	: "Conjunt de barra d'eines \"%1\" inexistent",
145
NoActiveX			: "Les preferències del navegador poden limitar algunes funcions d'aquest editor. Cal habilitar l'opció \"Executa controls ActiveX i plug-ins\". Poden sorgir errors i poden faltar algunes funcions.",
161
NoActiveX			: "Les preferències del navegador poden limitar algunes funcions d'aquest editor. Cal habilitar l'opció \"Executa controls ActiveX i plug-ins\". Poden sorgir errors i poden faltar algunes funcions.",
146
BrowseServerBlocked : "El visualitzador de recursos no s'ha pogut obrir. Assegura't de que els bloquejos de finestres emergents estan desactivats.",
162
BrowseServerBlocked : "El visualitzador de recursos no s'ha pogut obrir. Assegura't de que els bloquejos de finestres emergents estan desactivats.",
147
DialogBlocked		: "No ha estat possible obrir una finestra de diàleg. Assegura't de que els bloquejos de finestres emergents estan desactivats.",
163
DialogBlocked		: "No ha estat possible obrir una finestra de diàleg. Assegureu-vos que els bloquejos de finestres emergents estan desactivats.",
-
 
164
VisitLinkBlocked	: "No ha estat possible obrir una nova finestra. Assegureu-vos que els bloquejos de finestres emergents estan desactivats.",
Line 148... Line 165...
148
 
165
 
149
// Dialogs
166
// Dialogs
150
DlgBtnOK			: "D'acord",
167
DlgBtnOK			: "D'acord",
151
DlgBtnCancel		: "Cancel·la",
168
DlgBtnCancel		: "Cancel·la",
Line 217... Line 234...
217
DlgLnkTargetTab		: "Destí",
234
DlgLnkTargetTab		: "Destí",
Line 218... Line 235...
218
 
235
 
219
DlgLnkType			: "Tipus d'enllaç",
236
DlgLnkType			: "Tipus d'enllaç",
220
DlgLnkTypeURL		: "URL",
237
DlgLnkTypeURL		: "URL",
221
DlgLnkTypeAnchor	: "Àncora en aquesta pàgina",
238
DlgLnkTypeAnchor	: "Àncora en aquesta pàgina",
222
DlgLnkTypeEMail		: "E-Mail",
239
DlgLnkTypeEMail		: "Correu electrònic",
223
DlgLnkProto			: "Protocol",
240
DlgLnkProto			: "Protocol",
224
DlgLnkProtoOther	: "<altra>",
241
DlgLnkProtoOther	: "<altra>",
225
DlgLnkURL			: "URL",
242
DlgLnkURL			: "URL",
226
DlgLnkAnchorSel		: "Selecciona una àncora",
243
DlgLnkAnchorSel		: "Selecciona una àncora",
227
DlgLnkAnchorByName	: "Per nom d'àncora",
244
DlgLnkAnchorByName	: "Per nom d'àncora",
228
DlgLnkAnchorById	: "Per Id d'element",
245
DlgLnkAnchorById	: "Per Id d'element",
229
DlgLnkNoAnchors		: "<No hi ha àncores disponibles en aquest document>",
246
DlgLnkNoAnchors		: "(No hi ha àncores disponibles en aquest document)",
230
DlgLnkEMail			: "Adreça d'E-Mail",
247
DlgLnkEMail			: "Adreça de correu electrònic",
231
DlgLnkEMailSubject	: "Assumpte del missatge",
248
DlgLnkEMailSubject	: "Assumpte del missatge",
232
DlgLnkEMailBody		: "Cos del missatge",
249
DlgLnkEMailBody		: "Cos del missatge",
233
DlgLnkUpload		: "Puja",
250
DlgLnkUpload		: "Puja",
Line 255... Line 272...
255
DlgLnkPopHeight		: "Alçada",
272
DlgLnkPopHeight		: "Alçada",
256
DlgLnkPopLeft		: "Posició esquerra",
273
DlgLnkPopLeft		: "Posició esquerra",
257
DlgLnkPopTop		: "Posició dalt",
274
DlgLnkPopTop		: "Posició dalt",
Line 258... Line 275...
258
 
275
 
259
DlnLnkMsgNoUrl		: "Si us plau, escrigui l'enllaç URL",
276
DlnLnkMsgNoUrl		: "Si us plau, escrigui l'enllaç URL",
260
DlnLnkMsgNoEMail	: "Si us plau, escrigui l'adreça e-mail",
277
DlnLnkMsgNoEMail	: "Si us plau, escrigui l'adreça correu electrònic",
261
DlnLnkMsgNoAnchor	: "Si us plau, escrigui l'àncora",
278
DlnLnkMsgNoAnchor	: "Si us plau, escrigui l'àncora",
Line 262... Line 279...
262
DlnLnkMsgInvPopName	: "El nom de la finestra emergent ha de començar amb una lletra i no pot tenir espais",
279
DlnLnkMsgInvPopName	: "El nom de la finestra emergent ha de començar amb una lletra i no pot tenir espais",
263
 
280
 
Line 275... Line 292...
275
 
292
 
276
// Table Dialog
293
// Table Dialog
277
DlgTableTitle		: "Propietats de la taula",
294
DlgTableTitle		: "Propietats de la taula",
278
DlgTableRows		: "Files",
295
DlgTableRows		: "Files",
279
DlgTableColumns		: "Columnes",
296
DlgTableColumns		: "Columnes",
280
DlgTableBorder		: "Tamany vora",
297
DlgTableBorder		: "Mida vora",
281
DlgTableAlign		: "Alineació",
298
DlgTableAlign		: "Alineació",
282
DlgTableAlignNotSet	: "<No Definit>",
299
DlgTableAlignNotSet	: "<No Definit>",
283
DlgTableAlignLeft	: "Esquerra",
300
DlgTableAlignLeft	: "Esquerra",
284
DlgTableAlignCenter	: "Centre",
301
DlgTableAlignCenter	: "Centre",
Line 317... Line 334...
317
DlgCellCollSpan		: "Columns Span",
334
DlgCellCollSpan		: "Columns Span",
318
DlgCellBackColor	: "Color de fons",
335
DlgCellBackColor	: "Color de fons",
319
DlgCellBorderColor	: "Color de la vora",
336
DlgCellBorderColor	: "Color de la vora",
320
DlgCellBtnSelect	: "Seleccioneu...",
337
DlgCellBtnSelect	: "Seleccioneu...",
Line -... Line 338...
-
 
338
 
-
 
339
// Find and Replace Dialog
-
 
340
DlgFindAndReplaceTitle	: "Cerca i reemplaça",
321
 
341
 
322
// Find Dialog
342
// Find Dialog
323
DlgFindTitle		: "Cerca",
343
DlgFindTitle		: "Cerca",
324
DlgFindFindBtn		: "Cerca",
344
DlgFindFindBtn		: "Cerca",
Line 325... Line 345...
325
DlgFindNotFoundMsg	: "El text especificat no s'ha trobat.",
345
DlgFindNotFoundMsg	: "El text especificat no s'ha trobat.",
326
 
346
 
327
// Replace Dialog
347
// Replace Dialog
328
DlgReplaceTitle			: "Reemplaça",
348
DlgReplaceTitle			: "Reemplaça",
329
DlgReplaceFindLbl		: "Cerca:",
349
DlgReplaceFindLbl		: "Cerca:",
330
DlgReplaceReplaceLbl	: "Remplaça amb:",
350
DlgReplaceReplaceLbl	: "Remplaça amb:",
331
DlgReplaceCaseChk		: "Sensible a majúscules",
351
DlgReplaceCaseChk		: "Distingeix majúscules/minúscules",
332
DlgReplaceReplaceBtn	: "Reemplaça",
352
DlgReplaceReplaceBtn	: "Reemplaça",
Line 333... Line 353...
333
DlgReplaceReplAllBtn	: "Reemplaça'ls tots",
353
DlgReplaceReplAllBtn	: "Reemplaça-ho tot",
334
DlgReplaceWordChk		: "Cerca paraula completa",
-
 
335
 
354
DlgReplaceWordChk		: "Només paraules completes",
336
// Paste Operations / Dialog
355
 
Line 337... Line 356...
337
PasteErrorPaste	: "La seguretat del vostre navegador no permet executar automàticament les operacions d'enganxat. Si us plau, utilitzeu el teclat (Ctrl+V).",
356
// Paste Operations / Dialog
338
PasteErrorCut	: "La seguretat del vostre navegador no permet executar automàticament les operacions de retallar. Si us plau, utilitzeu el teclat (Ctrl+X).",
357
PasteErrorCut	: "La seguretat del vostre navegador no permet executar automàticament les operacions de retallar. Si us plau, utilitzeu el teclat (Ctrl+X).",
Line 339... Line 358...
339
PasteErrorCopy	: "La seguretat del vostre navegador no permet executar automàticament les operacions de copiar. Si us plau, utilitzeu el teclat (Ctrl+C).",
358
PasteErrorCopy	: "La seguretat del vostre navegador no permet executar automàticament les operacions de copiar. Si us plau, utilitzeu el teclat (Ctrl+C).",
-
 
359
 
340
 
360
PasteAsText		: "Enganxa com a text no formatat",
341
PasteAsText		: "Enganxa com a text sense format",
361
PasteFromWord	: "Enganxa com a Word",
342
PasteFromWord	: "Enganxa com a Word",
-
 
Line 343... Line 362...
343
 
362
 
344
DlgPasteMsg2	: "Si us plau, enganxeu dins del següent camp utilitzant el teclat (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) i premeu <STRONG>OK</STRONG>.",
363
DlgPasteMsg2	: "Si us plau, enganxeu dins del següent camp utilitzant el teclat (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) i premeu <STRONG>OK</STRONG>.",
345
DlgPasteIgnoreFont		: "Ignora definicions de font",
364
DlgPasteSec		: "A causa de la configuració de seguretat del vostre navegador, l'editor no pot accedir al porta-retalls directament. Enganxeu-ho un altre cop en aquesta finestra.",
Line 358... Line 377...
358
DlgAnchorName		: "Nom de l'àncora",
377
DlgAnchorName		: "Nom de l'àncora",
359
DlgAnchorErrorName	: "Si us plau, escriviu el nom de l'ancora",
378
DlgAnchorErrorName	: "Si us plau, escriviu el nom de l'ancora",
Line 360... Line 379...
360
 
379
 
361
// Speller Pages Dialog
380
// Speller Pages Dialog
362
DlgSpellNotInDic		: "No és al diccionari",
381
DlgSpellNotInDic		: "No és al diccionari",
363
DlgSpellChangeTo		: "Canvia a",
382
DlgSpellChangeTo		: "Reemplaça amb",
364
DlgSpellBtnIgnore		: "Ignora",
383
DlgSpellBtnIgnore		: "Ignora",
365
DlgSpellBtnIgnoreAll	: "Ignora-les totes",
384
DlgSpellBtnIgnoreAll	: "Ignora-les totes",
366
DlgSpellBtnReplace		: "Canvia",
385
DlgSpellBtnReplace		: "Canvia",
367
DlgSpellBtnReplaceAll	: "Canvia-les totes",
386
DlgSpellBtnReplaceAll	: "Canvia-les totes",
368
DlgSpellBtnUndo			: "Desfés",
387
DlgSpellBtnUndo			: "Desfés",
369
DlgSpellNoSuggestions	: "Cap sugerència",
388
DlgSpellNoSuggestions	: "Cap suggeriment",
370
DlgSpellProgress		: "Comprovació ortogràfica en progrés",
389
DlgSpellProgress		: "Verificació ortogràfica en curs...",
371
DlgSpellNoMispell		: "Comprovació ortogràfica completada",
390
DlgSpellNoMispell		: "Verificació ortogràfica acabada: no hi ha cap paraula mal escrita",
372
DlgSpellNoChanges		: "Comprovació ortogràfica: cap paraulada canviada",
391
DlgSpellNoChanges		: "Verificació ortogràfica: no s'ha canviat cap paraula",
373
DlgSpellOneChange		: "Comprovació ortogràfica: una paraula canviada",
392
DlgSpellOneChange		: "Verificació ortogràfica: s'ha canviat una paraula",
Line 374... Line 393...
374
DlgSpellManyChanges		: "Comprovació ortogràfica %1 paraules canviades",
393
DlgSpellManyChanges		: "Verificació ortogràfica: s'han canviat %1 paraules",
Line 375... Line 394...
375
 
394
 
376
IeSpellDownload			: "Comprovació ortogràfica no instal·lada. Voleu descarregar-ho ara?",
395
IeSpellDownload			: "Verificació ortogràfica no instal·lada. Voleu descarregar-ho ara?",
377
 
396
 
378
// Button Dialog
397
// Button Dialog
Line 393... Line 412...
393
DlgFormMethod	: "Mètode",
412
DlgFormMethod	: "Mètode",
Line 394... Line 413...
394
 
413
 
395
// Select Field Dialog
414
// Select Field Dialog
396
DlgSelectName		: "Nom",
415
DlgSelectName		: "Nom",
397
DlgSelectValue		: "Valor",
416
DlgSelectValue		: "Valor",
398
DlgSelectSize		: "Tamany",
417
DlgSelectSize		: "Mida",
399
DlgSelectLines		: "Línies",
418
DlgSelectLines		: "Línies",
400
DlgSelectChkMulti	: "Permet múltiples seleccions",
419
DlgSelectChkMulti	: "Permet múltiples seleccions",
401
DlgSelectOpAvail	: "Opcions disponibles",
420
DlgSelectOpAvail	: "Opcions disponibles",
402
DlgSelectOpText		: "Text",
421
DlgSelectOpText		: "Text",
Line 414... Line 433...
414
DlgTextareaRows	: "Files",
433
DlgTextareaRows	: "Files",
Line 415... Line 434...
415
 
434
 
416
// Text Field Dialog
435
// Text Field Dialog
417
DlgTextName			: "Nom",
436
DlgTextName			: "Nom",
418
DlgTextValue		: "Valor",
437
DlgTextValue		: "Valor",
419
DlgTextCharWidth	: "Amplada de caràcter",
438
DlgTextCharWidth	: "Amplada",
420
DlgTextMaxChars		: "Màxim de caràcters",
439
DlgTextMaxChars		: "Nombre màxim de caràcters",
421
DlgTextType			: "Tipus",
440
DlgTextType			: "Tipus",
422
DlgTextTypeText		: "Text",
441
DlgTextTypeText		: "Text",
Line 423... Line 442...
423
DlgTextTypePass		: "Contrasenya",
442
DlgTextTypePass		: "Contrasenya",
Line 435... Line 454...
435
DlgLstTypeDisc		: "Disc",
454
DlgLstTypeDisc		: "Disc",
436
DlgLstTypeSquare	: "Quadrat",
455
DlgLstTypeSquare	: "Quadrat",
437
DlgLstTypeNumbers	: "Números (1, 2, 3)",
456
DlgLstTypeNumbers	: "Números (1, 2, 3)",
438
DlgLstTypeLCase		: "Lletres minúscules (a, b, c)",
457
DlgLstTypeLCase		: "Lletres minúscules (a, b, c)",
439
DlgLstTypeUCase		: "Lletres majúscules (A, B, C)",
458
DlgLstTypeUCase		: "Lletres majúscules (A, B, C)",
440
DlgLstTypeSRoman	: "Números romans minúscules (i, ii, iii)",
459
DlgLstTypeSRoman	: "Números romans en minúscules (i, ii, iii)",
441
DlgLstTypeLRoman	: "Números romans majúscules (I, II, III)",
460
DlgLstTypeLRoman	: "Números romans en majúscules (I, II, III)",
Line 442... Line 461...
442
 
461
 
443
// Document Properties Dialog
462
// Document Properties Dialog
444
DlgDocGeneralTab	: "General",
463
DlgDocGeneralTab	: "General",
445
DlgDocBackTab		: "Fons",
464
DlgDocBackTab		: "Fons",
446
DlgDocColorsTab		: "Colors i marges",
465
DlgDocColorsTab		: "Colors i marges",
Line 447... Line 466...
447
DlgDocMetaTab		: "Dades Meta",
466
DlgDocMetaTab		: "Metadades",
448
 
467
 
449
DlgDocPageTitle		: "Títol de la pàgina",
468
DlgDocPageTitle		: "Títol de la pàgina",
450
DlgDocLangDir		: "Direcció llenguatge",
469
DlgDocLangDir		: "Direcció idioma",
451
DlgDocLangDirLTR	: "Esquerra a dreta (LTR)",
470
DlgDocLangDirLTR	: "Esquerra a dreta (LTR)",
452
DlgDocLangDirRTL	: "Dreta a esquerra (RTL)",
471
DlgDocLangDirRTL	: "Dreta a esquerra (RTL)",
453
DlgDocLangCode		: "Codi de llenguatge",
472
DlgDocLangCode		: "Codi d'idioma",
454
DlgDocCharSet		: "Codificació de conjunt de caràcters",
473
DlgDocCharSet		: "Codificació de conjunt de caràcters",
455
DlgDocCharSetCE		: "Centreeuropeu",
474
DlgDocCharSetCE		: "Centreeuropeu",
456
DlgDocCharSetCT		: "Xinès tradicional (Big5)",
475
DlgDocCharSetCT		: "Xinès tradicional (Big5)",
Line 462... Line 481...
462
DlgDocCharSetUN		: "Unicode (UTF-8)",
481
DlgDocCharSetUN		: "Unicode (UTF-8)",
463
DlgDocCharSetWE		: "Europeu occidental",
482
DlgDocCharSetWE		: "Europeu occidental",
464
DlgDocCharSetOther	: "Una altra codificació de caràcters",
483
DlgDocCharSetOther	: "Una altra codificació de caràcters",
Line 465... Line 484...
465
 
484
 
466
DlgDocDocType		: "Capçalera de tipus de document",
485
DlgDocDocType		: "Capçalera de tipus de document",
467
DlgDocDocTypeOther	: "Altra Capçalera de tipus de document",
486
DlgDocDocTypeOther	: "Un altra capçalera de tipus de document",
468
DlgDocIncXHTML		: "Incloure declaracions XHTML",
487
DlgDocIncXHTML		: "Incloure declaracions XHTML",
469
DlgDocBgColor		: "Color de fons",
488
DlgDocBgColor		: "Color de fons",
470
DlgDocBgImage		: "URL de la imatge de fons",
489
DlgDocBgImage		: "URL de la imatge de fons",
471
DlgDocBgNoScroll	: "Fons fixe",
490
DlgDocBgNoScroll	: "Fons fixe",
Line 485... Line 504...
485
DlgDocPreview		: "Vista prèvia",
504
DlgDocPreview		: "Vista prèvia",
Line 486... Line 505...
486
 
505
 
487
// Templates Dialog
506
// Templates Dialog
488
Templates			: "Plantilles",
507
Templates			: "Plantilles",
489
DlgTemplatesTitle	: "Contingut plantilles",
508
DlgTemplatesTitle	: "Contingut plantilles",
490
DlgTemplatesSelMsg	: "Si us plau, seleccioneu la plantilla per obrir en l'editor<br>(el contingut actual no serà enregistrat):",
509
DlgTemplatesSelMsg	: "Si us plau, seleccioneu la plantilla per obrir a l'editor<br>(el contingut actual no serà enregistrat):",
491
DlgTemplatesLoading	: "Carregant la llista de plantilles. Si us plau, espereu...",
510
DlgTemplatesLoading	: "Carregant la llista de plantilles. Si us plau, espereu...",
492
DlgTemplatesNoTpl	: "(No hi ha plantilles definides)",
511
DlgTemplatesNoTpl	: "(No hi ha plantilles definides)",
Line 493... Line 512...
493
DlgTemplatesReplace	: "Reemplaça el contingut actual",
512
DlgTemplatesReplace	: "Reemplaça el contingut actual",
494
 
513
 
495
// About Dialog
514
// About Dialog
496
DlgAboutAboutTab	: "Quant a",
515
DlgAboutAboutTab	: "Quant a",
497
DlgAboutBrowserInfoTab	: "Informació del navegador",
516
DlgAboutBrowserInfoTab	: "Informació del navegador",
498
DlgAboutLicenseTab	: "Llicència",
-
 
499
DlgAboutVersion		: "versió",
-
 
500
DlgAboutLicense		: "Segons els termes de la Llicència GNU Lesser General Public License",
-
 
501
DlgAboutInfo		: "Per a més informació aneu a"
517
DlgAboutLicenseTab	: "Llicència",
-
 
518
DlgAboutVersion		: "versió",
-
 
519
DlgAboutInfo		: "Per a més informació aneu a",
-
 
520
 
-
 
521
// Div Dialog
-
 
522
DlgDivGeneralTab	: "General",
-
 
523
DlgDivAdvancedTab	: "Avançat",
-
 
524
DlgDivStyle		: "Estil",
-
 
525
DlgDivInlineStyle	: "Estil en línia"