Line 1... |
Line 1... |
1 |
/*
|
1 |
/*
|
2 |
* FCKeditor - The text editor for internet
|
2 |
* FCKeditor - The text editor for Internet - http://www.fckeditor.net
|
3 |
* Copyright (C) 2003-2006 Frederico Caldeira Knabben
|
3 |
* Copyright (C) 2003-2008 Frederico Caldeira Knabben
|
- |
|
4 |
*
|
- |
|
5 |
* == BEGIN LICENSE ==
|
4 |
*
|
6 |
*
|
5 |
* Licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License:
|
7 |
* Licensed under the terms of any of the following licenses at your
|
6 |
* http://www.opensource.org/licenses/lgpl-license.php
|
8 |
* choice:
|
7 |
*
|
9 |
*
|
8 |
* For further information visit:
|
10 |
* - GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL")
|
9 |
* http://www.fckeditor.net/
|
11 |
* http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
|
10 |
*
|
12 |
*
|
11 |
* "Support Open Source software. What about a donation today?"
|
13 |
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL")
|
- |
|
14 |
* http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html
|
12 |
*
|
15 |
*
|
13 |
* File Name: uk.js
|
16 |
* - Mozilla Public License Version 1.1 or later (the "MPL")
|
14 |
* Ukrainian language file.
|
17 |
* http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html
|
15 |
*
|
18 |
*
|
16 |
* File Authors:
|
19 |
* == END LICENSE ==
|
- |
|
20 |
*
|
17 |
* Alexander Pervak (pervak@gmail.com)
|
21 |
* Ukrainian language file.
|
18 |
*/
|
22 |
*/
|
Line 19... |
Line 23... |
19 |
|
23 |
|
20 |
var FCKLang =
|
24 |
var FCKLang =
|
21 |
{
|
25 |
{
|
Line 38... |
Line 42... |
38 |
SelectAll : "Виділити все",
|
42 |
SelectAll : "Виділити все",
|
39 |
RemoveFormat : "Прибрати форматування",
|
43 |
RemoveFormat : "Прибрати форматування",
|
40 |
InsertLinkLbl : "Посилання",
|
44 |
InsertLinkLbl : "Посилання",
|
41 |
InsertLink : "Вставити/Редагувати посилання",
|
45 |
InsertLink : "Вставити/Редагувати посилання",
|
42 |
RemoveLink : "Знищити посилання",
|
46 |
RemoveLink : "Знищити посилання",
|
- |
|
47 |
VisitLink : "Open Link", //MISSING
|
43 |
Anchor : "Вставити/Редагувати якір",
|
48 |
Anchor : "Вставити/Редагувати якір",
|
- |
|
49 |
AnchorDelete : "Remove Anchor", //MISSING
|
44 |
InsertImageLbl : "Зображення",
|
50 |
InsertImageLbl : "Зображення",
|
45 |
InsertImage : "Вставити/Редагувати зображення",
|
51 |
InsertImage : "Вставити/Редагувати зображення",
|
46 |
InsertFlashLbl : "Flash",
|
52 |
InsertFlashLbl : "Flash",
|
47 |
InsertFlash : "Вставити/Редагувати Flash",
|
53 |
InsertFlash : "Вставити/Редагувати Flash",
|
48 |
InsertTableLbl : "Таблиця",
|
54 |
InsertTableLbl : "Таблиця",
|
Line 64... |
Line 70... |
64 |
CenterJustify : "По центру",
|
70 |
CenterJustify : "По центру",
|
65 |
RightJustify : "По правому краю",
|
71 |
RightJustify : "По правому краю",
|
66 |
BlockJustify : "По ширині",
|
72 |
BlockJustify : "По ширині",
|
67 |
DecreaseIndent : "Зменшити відступ",
|
73 |
DecreaseIndent : "Зменшити відступ",
|
68 |
IncreaseIndent : "Збільшити відступ",
|
74 |
IncreaseIndent : "Збільшити відступ",
|
- |
|
75 |
Blockquote : "Blockquote", //MISSING
|
- |
|
76 |
CreateDiv : "Create Div Container", //MISSING
|
- |
|
77 |
EditDiv : "Edit Div Container", //MISSING
|
- |
|
78 |
DeleteDiv : "Remove Div Container", //MISSING
|
69 |
Undo : "Повернути",
|
79 |
Undo : "Повернути",
|
70 |
Redo : "Повторити",
|
80 |
Redo : "Повторити",
|
71 |
NumberedListLbl : "Нумерований список",
|
81 |
NumberedListLbl : "Нумерований список",
|
72 |
NumberedList : "Вставити/Видалити нумерований список",
|
82 |
NumberedList : "Вставити/Видалити нумерований список",
|
73 |
BulletedListLbl : "Маркований список",
|
83 |
BulletedListLbl : "Маркований список",
|
Line 83... |
Line 93... |
83 |
Source : "Джерело",
|
93 |
Source : "Джерело",
|
84 |
Find : "Пошук",
|
94 |
Find : "Пошук",
|
85 |
Replace : "Заміна",
|
95 |
Replace : "Заміна",
|
86 |
SpellCheck : "Перевірити орфографію",
|
96 |
SpellCheck : "Перевірити орфографію",
|
87 |
UniversalKeyboard : "Універсальна клавіатура",
|
97 |
UniversalKeyboard : "Універсальна клавіатура",
|
88 |
PageBreakLbl : "Page Break", //MISSING
|
98 |
PageBreakLbl : "Розривши сторінки",
|
89 |
PageBreak : "Insert Page Break", //MISSING
|
99 |
PageBreak : "Вставити розривши сторінки",
|
Line 90... |
Line 100... |
90 |
|
100 |
|
91 |
Form : "Форма",
|
101 |
Form : "Форма",
|
92 |
Checkbox : "Флагова кнопка",
|
102 |
Checkbox : "Флагова кнопка",
|
93 |
RadioButton : "Кнопка вибору",
|
103 |
RadioButton : "Кнопка вибору",
|
Line 96... |
Line 106... |
96 |
HiddenField : "Приховане поле",
|
106 |
HiddenField : "Приховане поле",
|
97 |
Button : "Кнопка",
|
107 |
Button : "Кнопка",
|
98 |
SelectionField : "Список",
|
108 |
SelectionField : "Список",
|
99 |
ImageButton : "Кнопка із зображенням",
|
109 |
ImageButton : "Кнопка із зображенням",
|
Line -... |
Line 110... |
- |
|
110 |
|
100 |
|
111 |
FitWindow : "Розвернути вікно редактора",
|
Line 101... |
Line 112... |
101 |
FitWindow : "Maximize the editor size", //MISSING
|
112 |
ShowBlocks : "Show Blocks", //MISSING
|
102 |
|
113 |
|
103 |
// Context Menu
|
114 |
// Context Menu
|
104 |
EditLink : "Вставити посилання",
|
115 |
EditLink : "Вставити посилання",
|
105 |
CellCM : "Cell", //MISSING
|
116 |
CellCM : "Осередок",
|
106 |
RowCM : "Row", //MISSING
|
117 |
RowCM : "Рядок",
|
- |
|
118 |
ColumnCM : "Колонка",
|
107 |
ColumnCM : "Column", //MISSING
|
119 |
InsertRowAfter : "Insert Row After", //MISSING
|
108 |
InsertRow : "Вставити строку",
|
120 |
InsertRowBefore : "Insert Row Before", //MISSING
|
- |
|
121 |
DeleteRows : "Видалити строки",
|
109 |
DeleteRows : "Видалити строки",
|
122 |
InsertColumnAfter : "Insert Column After", //MISSING
|
110 |
InsertColumn : "Вставити колонку",
|
123 |
InsertColumnBefore : "Insert Column Before", //MISSING
|
- |
|
124 |
DeleteColumns : "Видалити колонки",
|
111 |
DeleteColumns : "Видалити колонки",
|
125 |
InsertCellAfter : "Insert Cell After", //MISSING
|
112 |
InsertCell : "Вставити комірку",
|
126 |
InsertCellBefore : "Insert Cell Before", //MISSING
|
113 |
DeleteCells : "Видалити комірки",
|
127 |
DeleteCells : "Видалити комірки",
|
114 |
MergeCells : "Об'єднати комірки",
|
128 |
MergeCells : "Об'єднати комірки",
|
- |
|
129 |
MergeRight : "Merge Right", //MISSING
|
- |
|
130 |
MergeDown : "Merge Down", //MISSING
|
- |
|
131 |
HorizontalSplitCell : "Split Cell Horizontally", //MISSING
|
115 |
SplitCell : "Роз'єднати комірку",
|
132 |
VerticalSplitCell : "Split Cell Vertically", //MISSING
|
116 |
TableDelete : "Delete Table", //MISSING
|
133 |
TableDelete : "Видалити таблицю",
|
117 |
CellProperties : "Властивості комірки",
|
134 |
CellProperties : "Властивості комірки",
|
118 |
TableProperties : "Властивості таблиці",
|
135 |
TableProperties : "Властивості таблиці",
|
Line 128... |
Line 145... |
128 |
TextFieldProp : "Властивості текстового поля",
|
145 |
TextFieldProp : "Властивості текстового поля",
|
129 |
SelectionFieldProp : "Властивості списку",
|
146 |
SelectionFieldProp : "Властивості списку",
|
130 |
TextareaProp : "Властивості текстової області",
|
147 |
TextareaProp : "Властивості текстової області",
|
131 |
FormProp : "Властивості форми",
|
148 |
FormProp : "Властивості форми",
|
Line 132... |
Line 149... |
132 |
|
149 |
|
Line 133... |
Line 150... |
133 |
FontFormats : "Нормальний;Форматований;Адреса;Заголовок 1;Заголовок 2;Заголовок 3;Заголовок 4;Заголовок 5;Заголовок 6",
|
150 |
FontFormats : "Нормальний;Форматований;Адреса;Заголовок 1;Заголовок 2;Заголовок 3;Заголовок 4;Заголовок 5;Заголовок 6;Нормальний (DIV)",
|
134 |
|
151 |
|
135 |
// Alerts and Messages
|
152 |
// Alerts and Messages
|
136 |
ProcessingXHTML : "Обробка XHTML. Зачекайте, будь ласка...",
|
153 |
ProcessingXHTML : "Обробка XHTML. Зачекайте, будь ласка...",
|
137 |
Done : "Зроблено",
|
154 |
Done : "Зроблено",
|
138 |
PasteWordConfirm : "Текст, що ви хочете вставити, схожий на копійований з Word. Ви хочете очистити його перед вставкою?",
|
155 |
PasteWordConfirm : "Текст, що ви хочете вставити, схожий на копійований з Word. Ви хочете очистити його перед вставкою?",
|
139 |
NotCompatiblePaste : "Ця команда доступна для Internet Explorer версії 5.5 або вище. Ви хочете вставити без очищення?",
|
156 |
NotCompatiblePaste : "Ця команда доступна для Internet Explorer версії 5.5 або вище. Ви хочете вставити без очищення?",
|
140 |
UnknownToolbarItem : "Невідомий елемент панелі інструментів \"%1\"",
|
157 |
UnknownToolbarItem : "Невідомий елемент панелі інструментів \"%1\"",
|
141 |
UnknownCommand : "Невідоме ім'я команди \"%1\"",
|
158 |
UnknownCommand : "Невідоме ім'я команди \"%1\"",
|
142 |
NotImplemented : "Команда не реалізована",
|
159 |
NotImplemented : "Команда не реалізована",
|
143 |
UnknownToolbarSet : "Панель інструментів \"%1\" не існує",
|
160 |
UnknownToolbarSet : "Панель інструментів \"%1\" не існує",
|
- |
|
161 |
NoActiveX : "Настройки безпеки вашого браузера можуть обмежувати деякі властивості редактора. Ви повинні включити опцію \"Запускати елементи управління ACTIVEX і плугіни\". Ви можете бачити помилки і помічати відсутність можливостей.",
|
144 |
NoActiveX : "Your browser's security settings could limit some features of the editor. You must enable the option \"Run ActiveX controls and plug-ins\". You may experience errors and notice missing features.", //MISSING
|
162 |
BrowseServerBlocked : "Ресурси браузера не можуть бути відкриті. Перевірте що блокування спливаючих вікон вимкнені.",
|
Line 145... |
Line 163... |
145 |
BrowseServerBlocked : "The resources browser could not be opened. Make sure that all popup blockers are disabled.", //MISSING
|
163 |
DialogBlocked : "Не можливо відкрити вікно діалогу. Перевірте що блокування спливаючих вікон вимкнені.",
|
146 |
DialogBlocked : "It was not possible to open the dialog window. Make sure all popup blockers are disabled.", //MISSING
|
164 |
VisitLinkBlocked : "It was not possible to open a new window. Make sure all popup blockers are disabled.", //MISSING
|
147 |
|
165 |
|
148 |
// Dialogs
|
166 |
// Dialogs
|
Line 223... |
Line 241... |
223 |
DlgLnkProtoOther : "<інше>",
|
241 |
DlgLnkProtoOther : "<інше>",
|
224 |
DlgLnkURL : "URL",
|
242 |
DlgLnkURL : "URL",
|
225 |
DlgLnkAnchorSel : "Оберіть якір",
|
243 |
DlgLnkAnchorSel : "Оберіть якір",
|
226 |
DlgLnkAnchorByName : "За ім'ям якоря",
|
244 |
DlgLnkAnchorByName : "За ім'ям якоря",
|
227 |
DlgLnkAnchorById : "За ідентифікатором елемента",
|
245 |
DlgLnkAnchorById : "За ідентифікатором елемента",
|
228 |
DlgLnkNoAnchors : "<Немає якорів доступних в цьому документі>",
|
246 |
DlgLnkNoAnchors : "(Немає якорів доступних в цьому документі)",
|
229 |
DlgLnkEMail : "Адреса ел. пошти",
|
247 |
DlgLnkEMail : "Адреса ел. пошти",
|
230 |
DlgLnkEMailSubject : "Тема листа",
|
248 |
DlgLnkEMailSubject : "Тема листа",
|
231 |
DlgLnkEMailBody : "Тіло повідомлення",
|
249 |
DlgLnkEMailBody : "Тіло повідомлення",
|
232 |
DlgLnkUpload : "Закачати",
|
250 |
DlgLnkUpload : "Закачати",
|
233 |
DlgLnkBtnUpload : "Переслати на сервер",
|
251 |
DlgLnkBtnUpload : "Переслати на сервер",
|
Line 256... |
Line 274... |
256 |
DlgLnkPopTop : "Позиція зверху",
|
274 |
DlgLnkPopTop : "Позиція зверху",
|
Line 257... |
Line 275... |
257 |
|
275 |
|
258 |
DlnLnkMsgNoUrl : "Будь ласка, занесіть URL посилання",
|
276 |
DlnLnkMsgNoUrl : "Будь ласка, занесіть URL посилання",
|
259 |
DlnLnkMsgNoEMail : "Будь ласка, занесіть адрес эл. почты",
|
277 |
DlnLnkMsgNoEMail : "Будь ласка, занесіть адрес эл. почты",
|
260 |
DlnLnkMsgNoAnchor : "Будь ласка, оберіть якір",
|
278 |
DlnLnkMsgNoAnchor : "Будь ласка, оберіть якір",
|
Line 261... |
Line 279... |
261 |
DlnLnkMsgInvPopName : "The popup name must begin with an alphabetic character and must not contain spaces", //MISSING
|
279 |
DlnLnkMsgInvPopName : "Назва спливаючого вікна повинна починатися букви і не може містити пропусків",
|
262 |
|
280 |
|
263 |
// Color Dialog
|
281 |
// Color Dialog
|
264 |
DlgColorTitle : "Оберіть колір",
|
282 |
DlgColorTitle : "Оберіть колір",
|
Line 286... |
Line 304... |
286 |
DlgTableWidthPx : "пікселів",
|
304 |
DlgTableWidthPx : "пікселів",
|
287 |
DlgTableWidthPc : "відсотків",
|
305 |
DlgTableWidthPc : "відсотків",
|
288 |
DlgTableHeight : "Висота",
|
306 |
DlgTableHeight : "Висота",
|
289 |
DlgTableCellSpace : "Проміжок (spacing)",
|
307 |
DlgTableCellSpace : "Проміжок (spacing)",
|
290 |
DlgTableCellPad : "Відступ (padding)",
|
308 |
DlgTableCellPad : "Відступ (padding)",
|
291 |
DlgTableCaption : "Заголовок (Caption)",
|
309 |
DlgTableCaption : "Заголовок",
|
292 |
DlgTableSummary : "Summary", //MISSING
|
310 |
DlgTableSummary : "Резюме",
|
Line 293... |
Line 311... |
293 |
|
311 |
|
294 |
// Table Cell Dialog
|
312 |
// Table Cell Dialog
|
295 |
DlgCellTitle : "Властивості комірки",
|
313 |
DlgCellTitle : "Властивості комірки",
|
296 |
DlgCellWidth : "Ширина",
|
314 |
DlgCellWidth : "Ширина",
|
Line 316... |
Line 334... |
316 |
DlgCellCollSpan : "Діапазон колонок (span)",
|
334 |
DlgCellCollSpan : "Діапазон колонок (span)",
|
317 |
DlgCellBackColor : "Колір фона",
|
335 |
DlgCellBackColor : "Колір фона",
|
318 |
DlgCellBorderColor : "Колір бордюра",
|
336 |
DlgCellBorderColor : "Колір бордюра",
|
319 |
DlgCellBtnSelect : "Оберіть...",
|
337 |
DlgCellBtnSelect : "Оберіть...",
|
Line -... |
Line 338... |
- |
|
338 |
|
- |
|
339 |
// Find and Replace Dialog
|
- |
|
340 |
DlgFindAndReplaceTitle : "Find and Replace", //MISSING
|
320 |
|
341 |
|
321 |
// Find Dialog
|
342 |
// Find Dialog
|
322 |
DlgFindTitle : "Пошук",
|
343 |
DlgFindTitle : "Пошук",
|
323 |
DlgFindFindBtn : "Пошук",
|
344 |
DlgFindFindBtn : "Пошук",
|
Line 331... |
Line 352... |
331 |
DlgReplaceReplaceBtn : "Замінити",
|
352 |
DlgReplaceReplaceBtn : "Замінити",
|
332 |
DlgReplaceReplAllBtn : "Замінити все",
|
353 |
DlgReplaceReplAllBtn : "Замінити все",
|
333 |
DlgReplaceWordChk : "Збіг цілих слів",
|
354 |
DlgReplaceWordChk : "Збіг цілих слів",
|
Line 334... |
Line 355... |
334 |
|
355 |
|
335 |
// Paste Operations / Dialog
|
- |
|
336 |
PasteErrorPaste : "Настройки безпеки вашого браузера не дозволяють редактору автоматично виконувати операції вставки. Будь ласка, використовуйте клавіатуру для цього (Ctrl+V).",
|
356 |
// Paste Operations / Dialog
|
337 |
PasteErrorCut : "Настройки безпеки вашого браузера не дозволяють редактору автоматично виконувати операції вирізування. Будь ласка, використовуйте клавіатуру для цього (Ctrl+X).",
|
357 |
PasteErrorCut : "Настройки безпеки вашого браузера не дозволяють редактору автоматично виконувати операції вирізування. Будь ласка, використовуйте клавіатуру для цього (Ctrl+X).",
|
Line 338... |
Line 358... |
338 |
PasteErrorCopy : "Настройки безпеки вашого браузера не дозволяють редактору автоматично виконувати операції копіювання. Будь ласка, використовуйте клавіатуру для цього (Ctrl+C).",
|
358 |
PasteErrorCopy : "Настройки безпеки вашого браузера не дозволяють редактору автоматично виконувати операції копіювання. Будь ласка, використовуйте клавіатуру для цього (Ctrl+C).",
|
339 |
|
359 |
|
Line 340... |
Line 360... |
340 |
PasteAsText : "Вставити тільки текст",
|
360 |
PasteAsText : "Вставити тільки текст",
|
- |
|
361 |
PasteFromWord : "Вставити з Word",
|
341 |
PasteFromWord : "Вставити з Word",
|
362 |
|
342 |
|
363 |
DlgPasteMsg2 : "Будь-ласка, вставте з буфера обміну в цю область, користуючись комбінацією клавіш (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) та натисніть <STRONG>OK</STRONG>.",
|
343 |
DlgPasteMsg2 : "Будь-ласка, вставте з буфера обміну в цю область, користуючись комбінацією клавіш (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) та натисніть <STRONG>OK</STRONG>.",
|
- |
|
Line 344... |
Line 364... |
344 |
DlgPasteIgnoreFont : "Ігнорувати налаштування шрифтів",
|
364 |
DlgPasteSec : "Редактор не може отримати прямий доступ до буферу обміну у зв'язку з налаштуваннями вашого браузера. Вам потрібно вставити інформацію повторно в це вікно.",
|
345 |
DlgPasteRemoveStyles : "Видалити налаштування стилів",
|
365 |
DlgPasteIgnoreFont : "Ігнорувати налаштування шрифтів",
|
346 |
DlgPasteCleanBox : "Очистити область",
|
366 |
DlgPasteRemoveStyles : "Видалити налаштування стилів",
|
Line 375... |
Line 395... |
375 |
IeSpellDownload : "Модуль перевірки орфографії не встановлено. Бажаєтн завантажити його зараз?",
|
395 |
IeSpellDownload : "Модуль перевірки орфографії не встановлено. Бажаєтн завантажити його зараз?",
|
Line 376... |
Line 396... |
376 |
|
396 |
|
377 |
// Button Dialog
|
397 |
// Button Dialog
|
378 |
DlgButtonText : "Текст (Значення)",
|
398 |
DlgButtonText : "Текст (Значення)",
|
379 |
DlgButtonType : "Тип",
|
399 |
DlgButtonType : "Тип",
|
380 |
DlgButtonTypeBtn : "Button", //MISSING
|
400 |
DlgButtonTypeBtn : "Кнопка",
|
381 |
DlgButtonTypeSbm : "Submit", //MISSING
|
401 |
DlgButtonTypeSbm : "Відправити",
|
Line 382... |
Line 402... |
382 |
DlgButtonTypeRst : "Reset", //MISSING
|
402 |
DlgButtonTypeRst : "Скинути",
|
383 |
|
403 |
|
384 |
// Checkbox and Radio Button Dialogs
|
404 |
// Checkbox and Radio Button Dialogs
|
385 |
DlgCheckboxName : "Ім'я",
|
405 |
DlgCheckboxName : "Ім'я",
|
Line 426... |
Line 446... |
426 |
DlgHiddenValue : "Значення",
|
446 |
DlgHiddenValue : "Значення",
|
Line 427... |
Line 447... |
427 |
|
447 |
|
428 |
// Bulleted List Dialog
|
448 |
// Bulleted List Dialog
|
429 |
BulletedListProp : "Властивості маркованого списка",
|
449 |
BulletedListProp : "Властивості маркованого списка",
|
430 |
NumberedListProp : "Властивості нумерованного списка",
|
450 |
NumberedListProp : "Властивості нумерованного списка",
|
431 |
DlgLstStart : "Start", //MISSING
|
451 |
DlgLstStart : "Початок",
|
432 |
DlgLstType : "Тип",
|
452 |
DlgLstType : "Тип",
|
433 |
DlgLstTypeCircle : "Коло",
|
453 |
DlgLstTypeCircle : "Коло",
|
434 |
DlgLstTypeDisc : "Disc", //MISSING
|
454 |
DlgLstTypeDisc : "Диск",
|
435 |
DlgLstTypeSquare : "Квадрат",
|
455 |
DlgLstTypeSquare : "Квадрат",
|
436 |
DlgLstTypeNumbers : "Номери (1, 2, 3)",
|
456 |
DlgLstTypeNumbers : "Номери (1, 2, 3)",
|
437 |
DlgLstTypeLCase : "Літери нижнього регістра(a, b, c)",
|
457 |
DlgLstTypeLCase : "Літери нижнього регістра(a, b, c)",
|
438 |
DlgLstTypeUCase : "Літери ВЕРХНЬОГО РЕГІСТРА (A, B, C)",
|
458 |
DlgLstTypeUCase : "Букви верхнього регістра (A, B, C)",
|
439 |
DlgLstTypeSRoman : "Малі римські літери (i, ii, iii)",
|
459 |
DlgLstTypeSRoman : "Малі римські літери (i, ii, iii)",
|
Line 440... |
Line 460... |
440 |
DlgLstTypeLRoman : "Великі римські літери (I, II, III)",
|
460 |
DlgLstTypeLRoman : "Великі римські літери (I, II, III)",
|
441 |
|
461 |
|
Line 449... |
Line 469... |
449 |
DlgDocLangDir : "Напрямок тексту",
|
469 |
DlgDocLangDir : "Напрямок тексту",
|
450 |
DlgDocLangDirLTR : "Зліва на право (LTR)",
|
470 |
DlgDocLangDirLTR : "Зліва на право (LTR)",
|
451 |
DlgDocLangDirRTL : "Зправа на лево (RTL)",
|
471 |
DlgDocLangDirRTL : "Зправа на лево (RTL)",
|
452 |
DlgDocLangCode : "Код мови",
|
472 |
DlgDocLangCode : "Код мови",
|
453 |
DlgDocCharSet : "Кодування набору символів",
|
473 |
DlgDocCharSet : "Кодування набору символів",
|
454 |
DlgDocCharSetCE : "Central European", //MISSING
|
474 |
DlgDocCharSetCE : "Центрально-європейська",
|
455 |
DlgDocCharSetCT : "Chinese Traditional (Big5)", //MISSING
|
475 |
DlgDocCharSetCT : "Китайська традиційна (Big5)",
|
456 |
DlgDocCharSetCR : "Cyrillic", //MISSING
|
476 |
DlgDocCharSetCR : "Кирилиця",
|
457 |
DlgDocCharSetGR : "Greek", //MISSING
|
477 |
DlgDocCharSetGR : "Грецька",
|
458 |
DlgDocCharSetJP : "Japanese", //MISSING
|
478 |
DlgDocCharSetJP : "Японська",
|
459 |
DlgDocCharSetKR : "Korean", //MISSING
|
479 |
DlgDocCharSetKR : "Корейська",
|
460 |
DlgDocCharSetTR : "Turkish", //MISSING
|
480 |
DlgDocCharSetTR : "Турецька",
|
461 |
DlgDocCharSetUN : "Unicode (UTF-8)", //MISSING
|
481 |
DlgDocCharSetUN : "Юнікод (UTF-8)",
|
462 |
DlgDocCharSetWE : "Western European", //MISSING
|
482 |
DlgDocCharSetWE : "Західно-европейская",
|
463 |
DlgDocCharSetOther : "Інше кодування набору символів",
|
483 |
DlgDocCharSetOther : "Інше кодування набору символів",
|
Line 464... |
Line 484... |
464 |
|
484 |
|
465 |
DlgDocDocType : "Заголовок типу документу",
|
485 |
DlgDocDocType : "Заголовок типу документу",
|
466 |
DlgDocDocTypeOther : "Інший заголовок типу документу",
|
486 |
DlgDocDocTypeOther : "Інший заголовок типу документу",
|
Line 487... |
Line 507... |
487 |
Templates : "Шаблони",
|
507 |
Templates : "Шаблони",
|
488 |
DlgTemplatesTitle : "Шаблони змісту",
|
508 |
DlgTemplatesTitle : "Шаблони змісту",
|
489 |
DlgTemplatesSelMsg : "Оберіть, будь ласка, шаблон для відкриття в редакторі<br>(поточний зміст буде втрачено):",
|
509 |
DlgTemplatesSelMsg : "Оберіть, будь ласка, шаблон для відкриття в редакторі<br>(поточний зміст буде втрачено):",
|
490 |
DlgTemplatesLoading : "Завантаження списку шаблонів. Зачекайте, будь ласка...",
|
510 |
DlgTemplatesLoading : "Завантаження списку шаблонів. Зачекайте, будь ласка...",
|
491 |
DlgTemplatesNoTpl : "(Не визначено жодного шаблону)",
|
511 |
DlgTemplatesNoTpl : "(Не визначено жодного шаблону)",
|
492 |
DlgTemplatesReplace : "Replace actual contents", //MISSING
|
512 |
DlgTemplatesReplace : "Замінити поточний вміст",
|
Line 493... |
Line 513... |
493 |
|
513 |
|
494 |
// About Dialog
|
514 |
// About Dialog
|
495 |
DlgAboutAboutTab : "Про програму",
|
515 |
DlgAboutAboutTab : "Про програму",
|
496 |
DlgAboutBrowserInfoTab : "Інформація браузера",
|
516 |
DlgAboutBrowserInfoTab : "Інформація браузера",
|
497 |
DlgAboutLicenseTab : "License", //MISSING
|
517 |
DlgAboutLicenseTab : "Ліцензія",
|
498 |
DlgAboutVersion : "Версія",
|
- |
|
499 |
DlgAboutLicense : "Ліцензовано згідно умовам GNU Lesser General Public License",
|
- |
|
500 |
DlgAboutInfo : "Додаткову інформацію дивіться на "
|
- |
|
501 |
}
|
518 |
DlgAboutVersion : "Версія",
|
- |
|
519 |
DlgAboutInfo : "Додаткову інформацію дивіться на ",
|
- |
|
520 |
|
- |
|
521 |
// Div Dialog
|
- |
|
522 |
DlgDivGeneralTab : "General", //MISSING
|
- |
|
523 |
DlgDivAdvancedTab : "Advanced", //MISSING
|
- |
|
524 |
DlgDivStyle : "Style", //MISSING
|
- |
|
525 |
DlgDivInlineStyle : "Inline Style" //MISSING
|
- |
|
526 |
};
|