Subversion Repositories eFlore/Applications.cel

Rev

Show changed files | Details | Compare with Previous | Blame | RSS feed

Filtering Options

Rev Age Author Path Log message Diff
3996 76 d 14 h julien /branches/v3.02-souffleur/ Création de la branche v3.02-souffleur à partir de v3.01-serpe  
3857 1246 d 12 h delphine /branches/v3.01-serpe/ Changement de la carto du widget de saisie passage du module angular à leaflet + améliorations  
3130 2518 d 6 h delphine /trunk/ changement référentiels afrique isfan + apd tropical par apd général  
2983 2972 d 6 h delphine /trunk/war/i18n/ appli cel : ajout de guyane (aublet) et nouvelle-caledonie (florical)  
2927 3182 d 5 h mathias /trunk/war/i18n/ Traduction anglais / français pour le référentiel "bdtfxr" (index réduit)  
2752 3505 d 14 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de messages dans l'i18n  
2728 3535 d 11 h mathias /trunk/ Traduc : correction d'un "N/A"  
2716 3546 d 5 h mathias /trunk/war/i18n/ complétion fichier de traduc..  
2689 3555 d 12 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de message d'avertissement pour la chorologie  
2677 3577 d 11 h aurelien / Modification de message i18n  
2659 3581 d 4 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de clés i18n  
2657 3581 d 4 h aurelien /trunk/ Finalisation de l'i18n, le retour de la fonction d'import est amélioré et parsable  
2656 3581 d 5 h aurelien /trunk/ Finalisation de la traduction + ajout d'un menu déroulant pour changer de langue + suppression d'images contenant du texte pour les remplacer par un texte bien stylé  
2653 3582 d 7 h aurelien /trunk/ Finalisation des traductions + ajout d'un readme + refacto léger de la classe Msg  
2651 3583 d 5 h aurelien /trunk/war/i18n/ Mini correction de terme  
2650 3583 d 5 h aurelien /trunk/ Traduction du référentiel + des termes phéno  
2649 3583 d 6 h aurelien /trunk/ Ajout d'un splash screen traduit + traduction des applettes d'upload de fichier  
2647 3584 d 5 h mathias /trunk/war/i18n/ Adopted name => Accepted name  
2645 3585 d 4 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de termes dans le fichier d'i18n  
2638 3588 d 4 h mathias /trunk/ Début de traduction en anglais de la licence  
2637 3588 d 5 h aurelien /trunk/ Ajout d'encore plus de vocabulaire  
2634 3588 d 5 h aurelien /trunk/ Ajout de traduction  
2633 3588 d 5 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2631 3588 d 5 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2630 3588 d 6 h mathias /trunk/ Un peu de traduction  
2629 3588 d 7 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2628 3588 d 7 h aurelien /trunk/ Encore plus de traduction  
2627 3588 d 8 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2626 3588 d 8 h aurelien /trunk/ Traduction (suite)  
2625 3588 d 8 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction d'erreurs de parsing  
2624 3588 d 9 h aurelien /trunk/ Mise à jour de termes de traductions  
2623 3588 d 9 h aurelien /trunk/ Correction de termes de traductions et ajout d'autres  
2622 3588 d 9 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2621 3588 d 9 h aurelien /trunk/ Mise à jour de termes de traductions et suppression de classes inutiles  
2619 3588 d 11 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction d'un terme oublié  
2618 3588 d 11 h aurelien /trunk/ Encore de la traduction !  
2616 3588 d 12 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de vocabulaire  
2615 3589 d 4 h aurelien /trunk/ Ajout de pleins de terme de traduction  
2614 3589 d 6 h aurelien /trunk/ Début de l'implémentation d'i18n  
2613 3589 d 6 h mathias /trunk/ Début d'internationalisation