Subversion Repositories eFlore/Applications.cel

Rev

Show changed files | Details | Compare with Previous | Blame | RSS feed

Filtering Options

Rev Age Author Path Log message Diff
2989 2924 d 5 h delphine /trunk/war/ cel mise à jour config  
2983 2930 d 2 h delphine /trunk/war/i18n/ appli cel : ajout de guyane (aublet) et nouvelle-caledonie (florical)  
2982 2930 d 2 h delphine /trunk/ appli cel : ajout de guyane (aublet) et nouvelle-caledonie (florical)  
2927 3140 d 1 h mathias /trunk/war/i18n/ Traduction anglais / français pour le référentiel "bdtfxr" (index réduit)  
2846 3268 d 3 h mathias /trunk/ Fusion - Google Analytics dancs CeL GWT  
2821 3347 d 10 h mathias /trunk/war/ .htaccess GWT : empêche la mise en cache de "*.nocache.js"  
2817 3354 d 9 h mathias /trunk/war/ Passage en v2.24-sarcloir  
2807 3375 d 9 h aurelien /trunk/ Mise à jour des fichiers de configuration  
2772 3443 d 4 h mathias /trunk/ Fusion - Vérificateur de chorologie : remplacement du courriel de la liste chorologie par l'adresse du forum  
2756 3463 d 10 h aurelien /trunk/war/ Changement de nom  
2753 3463 d 10 h aurelien /trunk/war/ Correction css pour le formulaire d'import  
2752 3463 d 10 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de messages dans l'i18n  
2740 3478 d 4 h aurelien / Changement de nom version  
2728 3493 d 8 h mathias /trunk/ Traduc : correction d'un "N/A"  
2723 3500 d 5 h aurelien /trunk/ Correction nom et numéro de version  
2716 3504 d 2 h mathias /trunk/war/i18n/ complétion fichier de traduc..  
2695 3513 d 8 h aurelien /trunk/ Lors de la saisie d'un taxon valide et d'une zone géo valide une recherche est effectuée pour vérifier si ce taxon a déjà été signalé par la chorologie  
2689 3513 d 8 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de message d'avertissement pour la chorologie  
2678 3534 d 2 h aurelien /trunk/ Ajout/Maj de google analytics pour le cel et ses widgets  
2677 3535 d 8 h aurelien / Modification de message i18n  
2672 3536 d 6 h aurelien /trunk/war/ Correction de num de version (aurelienp) éronné  
2669 3536 d 7 h aurelien /trunk/ Modif changelog + ajout version dans le titre de l'appli  
2659 3539 d 1 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de clés i18n  
2657 3539 d 1 h aurelien /trunk/ Finalisation de l'i18n, le retour de la fonction d'import est amélioré et parsable  
2656 3539 d 2 h aurelien /trunk/ Finalisation de la traduction + ajout d'un menu déroulant pour changer de langue + suppression d'images contenant du texte pour les remplacer par un texte bien stylé  
2654 3540 d 3 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de termes phénologiques  
2653 3540 d 3 h aurelien /trunk/ Finalisation des traductions + ajout d'un readme + refacto léger de la classe Msg  
2651 3541 d 1 h aurelien /trunk/war/i18n/ Mini correction de terme  
2650 3541 d 2 h aurelien /trunk/ Traduction du référentiel + des termes phéno  
2649 3541 d 3 h aurelien /trunk/ Ajout d'un splash screen traduit + traduction des applettes d'upload de fichier  
2647 3542 d 2 h mathias /trunk/war/i18n/ Adopted name => Accepted name  
2645 3543 d 1 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de termes dans le fichier d'i18n  
2638 3546 d 1 h mathias /trunk/ Début de traduction en anglais de la licence  
2637 3546 d 1 h aurelien /trunk/ Ajout d'encore plus de vocabulaire  
2634 3546 d 2 h aurelien /trunk/ Ajout de traduction  
2633 3546 d 2 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2632 3546 d 2 h mathias /trunk/war/i18n/ virguuule  
2631 3546 d 2 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2630 3546 d 2 h mathias /trunk/ Un peu de traduction  
2629 3546 d 4 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...