Subversion Repositories eFlore/Applications.cel

Rev

Go to most recent revision | Show changed files | Details | Compare with Previous | Blame | RSS feed

Filtering Options

Rev Age Author Path Log message Diff
2695 3518 d 2 h aurelien /trunk/ Lors de la saisie d'un taxon valide et d'une zone géo valide une recherche est effectuée pour vérifier si ce taxon a déjà été signalé par la chorologie  
2689 3518 d 3 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de message d'avertissement pour la chorologie  
2678 3538 d 20 h aurelien /trunk/ Ajout/Maj de google analytics pour le cel et ses widgets  
2677 3540 d 3 h aurelien / Modification de message i18n  
2672 3541 d 1 h aurelien /trunk/war/ Correction de num de version (aurelienp) éronné  
2669 3541 d 1 h aurelien /trunk/ Modif changelog + ajout version dans le titre de l'appli  
2659 3543 d 19 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de clés i18n  
2657 3543 d 19 h aurelien /trunk/ Finalisation de l'i18n, le retour de la fonction d'import est amélioré et parsable  
2656 3543 d 21 h aurelien /trunk/ Finalisation de la traduction + ajout d'un menu déroulant pour changer de langue + suppression d'images contenant du texte pour les remplacer par un texte bien stylé  
2654 3544 d 22 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de termes phénologiques  
2653 3544 d 22 h aurelien /trunk/ Finalisation des traductions + ajout d'un readme + refacto léger de la classe Msg  
2651 3545 d 20 h aurelien /trunk/war/i18n/ Mini correction de terme  
2650 3545 d 21 h aurelien /trunk/ Traduction du référentiel + des termes phéno  
2649 3545 d 21 h aurelien /trunk/ Ajout d'un splash screen traduit + traduction des applettes d'upload de fichier  
2647 3546 d 21 h mathias /trunk/war/i18n/ Adopted name => Accepted name  
2645 3547 d 20 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de termes dans le fichier d'i18n  
2638 3550 d 20 h mathias /trunk/ Début de traduction en anglais de la licence  
2637 3550 d 20 h aurelien /trunk/ Ajout d'encore plus de vocabulaire  
2634 3550 d 21 h aurelien /trunk/ Ajout de traduction  
2633 3550 d 21 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2632 3550 d 21 h mathias /trunk/war/i18n/ virguuule  
2631 3550 d 21 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2630 3550 d 21 h mathias /trunk/ Un peu de traduction  
2629 3550 d 23 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2628 3550 d 23 h aurelien /trunk/ Encore plus de traduction  
2627 3550 d 23 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2626 3551 d 0 h aurelien /trunk/ Traduction (suite)  
2625 3551 d 0 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction d'erreurs de parsing  
2624 3551 d 0 h aurelien /trunk/ Mise à jour de termes de traductions  
2623 3551 d 0 h aurelien /trunk/ Correction de termes de traductions et ajout d'autres  
2622 3551 d 1 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2621 3551 d 1 h aurelien /trunk/ Mise à jour de termes de traductions et suppression de classes inutiles  
2619 3551 d 2 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction d'un terme oublié  
2618 3551 d 2 h aurelien /trunk/ Encore de la traduction !  
2616 3551 d 4 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de vocabulaire  
2615 3551 d 19 h aurelien /trunk/ Ajout de pleins de terme de traduction  
2614 3551 d 21 h aurelien /trunk/ Début de l'implémentation d'i18n  
2613 3551 d 22 h mathias /trunk/ Début d'internationalisation  
2610 3552 d 22 h aurelien /trunk/war/ Corrections css  
2603 3553 d 22 h aurelien /trunk/ Design amélioré des champs étendus