Subversion Repositories eFlore/Applications.cel

Rev

Show changed files | Directory listing | RSS feed

Filtering Options

Rev Age Author Path Log message Diff
2727 3347 d 18 h mathias /branches/v2.21-plantoir/war/i18n/ Traduc : correction d'un "N/A"  
2722 3354 d 14 h aurelien /branches/v2.21-plantoir/ Correction nom et numéro de version  
2721 3354 d 15 h aurelien /branches/v2.21-plantoir/ Création de la branche plantoir  
2716 3358 d 12 h mathias /trunk/war/i18n/ complétion fichier de traduc..  
2695 3367 d 17 h aurelien /trunk/ Lors de la saisie d'un taxon valide et d'une zone géo valide une recherche est effectuée pour vérifier si ce taxon a déjà été signalé par la chorologie  
2689 3367 d 18 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de message d'avertissement pour la chorologie  
2678 3388 d 11 h aurelien /trunk/ Ajout/Maj de google analytics pour le cel et ses widgets  
2677 3389 d 17 h aurelien / Modification de message i18n  
2672 3390 d 16 h aurelien /trunk/war/ Correction de num de version (aurelienp) éronné  
2669 3390 d 16 h aurelien /trunk/ Modif changelog + ajout version dans le titre de l'appli  
2659 3393 d 10 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de clés i18n  
2657 3393 d 10 h aurelien /trunk/ Finalisation de l'i18n, le retour de la fonction d'import est amélioré et parsable  
2656 3393 d 12 h aurelien /trunk/ Finalisation de la traduction + ajout d'un menu déroulant pour changer de langue + suppression d'images contenant du texte pour les remplacer par un texte bien stylé  
2654 3394 d 13 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de termes phénologiques  
2653 3394 d 13 h aurelien /trunk/ Finalisation des traductions + ajout d'un readme + refacto léger de la classe Msg  
2651 3395 d 11 h aurelien /trunk/war/i18n/ Mini correction de terme  
2650 3395 d 12 h aurelien /trunk/ Traduction du référentiel + des termes phéno  
2649 3395 d 12 h aurelien /trunk/ Ajout d'un splash screen traduit + traduction des applettes d'upload de fichier  
2647 3396 d 11 h mathias /trunk/war/i18n/ Adopted name => Accepted name  
2645 3397 d 11 h aurelien /trunk/war/i18n/ Ajout de termes dans le fichier d'i18n  
2638 3400 d 11 h mathias /trunk/ Début de traduction en anglais de la licence  
2637 3400 d 11 h aurelien /trunk/ Ajout d'encore plus de vocabulaire  
2634 3400 d 11 h aurelien /trunk/ Ajout de traduction  
2633 3400 d 11 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2632 3400 d 12 h mathias /trunk/war/i18n/ virguuule  
2631 3400 d 12 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2630 3400 d 12 h mathias /trunk/ Un peu de traduction  
2629 3400 d 14 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2628 3400 d 14 h aurelien /trunk/ Encore plus de traduction  
2627 3400 d 14 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2626 3400 d 14 h aurelien /trunk/ Traduction (suite)  
2625 3400 d 15 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction d'erreurs de parsing  
2624 3400 d 15 h aurelien /trunk/ Mise à jour de termes de traductions  
2623 3400 d 15 h aurelien /trunk/ Correction de termes de traductions et ajout d'autres  
2622 3400 d 16 h mathias /trunk/ Un peu de traduction...  
2621 3400 d 16 h aurelien /trunk/ Mise à jour de termes de traductions et suppression de classes inutiles  
2619 3400 d 17 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction d'un terme oublié  
2618 3400 d 17 h aurelien /trunk/ Encore de la traduction !  
2616 3400 d 18 h aurelien /trunk/war/i18n/ Correction de vocabulaire  
2615 3401 d 10 h aurelien /trunk/ Ajout de pleins de terme de traduction